"the working group was reminded that its" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذُكِّر الفريق العامل بأن
        
    • ذُكّر الفريق العامل بأن
        
    249. the Working Group was reminded that its most recent consideration of the content of draft article 32 on special rules for dangerous goods was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 195 to 198). UN 249- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 32 المتعلقة بقواعد خاصة بشأن البضائع الخطرة كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 195 إلى 198 من الوثيقة A/CN.9/594).
    the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 57 on the provision of additional information, instructions or documents to the carrier was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 60 to 64). UN 108- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة نظر فيها في مشروع المادة 57 المتعلقة بتزويد الناقل بمعلومات أو تعليمات أو مستندات إضافية كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الوثيقة A/CN.9/594، الفقرات 60 إلى 64).
    23. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft chapter 3 on electronic transport records was at its fifteenth session (see A/CN.9/576, paras. 180 to 210). UN 23- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع الفصل 3 المتعلق بسجلات النقل الإلكترونية كان أثناء دورته الخامسة عشرة (انظر الفقرات 180 إلى 210 من الوثيقة A/CN.9/576).
    28. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 11 on the period of responsibility of the carrier was at its sixteenth session (see A/CN.9/591, paras. 190 to 208). UN 28- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 11 بشأن فترة مسؤولية الناقل كان أثناء دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 190 إلى 208 من الوثيقة A/CN.9/591).
    34. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 12 on transport not covered by the contract of carriage was at its ninth session (see A/CN.9/510, paras. 41 to 42). UN 34- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 12 بشأن النقل الذي لا يشمله عقد النقل كان أثناء دورته التاسعة (انظر الفقرتين 41 و42 من الوثيقة A/CN.9/510).
    207. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 27 on delivery for carriage was at its sixteenth session (see A/CN.9/591, paras. 109 to 120). UN 207- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 27 بشأن تسليم البضاعة للنقل كانت في دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 109 إلى 120 من الوثيقة A/CN.9/591).
    244. the Working Group was reminded that its most recent consideration of the content of draft article 31 on information for the compilation of contract particulars was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 187 to 194). UN 244- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 31 بشأن المعلومات اللازمة لإعداد تفاصيل العقد كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 187 إلى 194 من الوثيقة A/CN.9/594).
    257. the Working Group was reminded that its most recent consideration of the content of draft article 34 on the liability of the shipper for other persons was at its sixteenth session (see A/CN.9/591, paras. 176 to 180). UN 257- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 34 بشأن مسؤولية الشاحن عن الأشخاص الآخرين كانت في دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 176 إلى 180 من الوثيقة A/CN.9/591).
    261. the Working Group was reminded that its most recent consideration of the content of draft article 35 regarding the cessation of the shipper's liability was at its sixteenth session (see A/CN.9/591, paras. 181 to 183). UN 261- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 35 بشأن توقف مسؤولية الشاحن كانت في دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات 181 إلى 183 من الوثيقة A/CN.9/591).
    301. the Working Group was reminded that its most recent consideration of the content of draft article 42 on the evidentiary effect of the contract particulars was at its eighteenth session (see A/CN.9/616, paras. 45 to 68). UN 301- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 42 المتعلقة بالمفعول الاستدلالي لتفاصيل العقد كانت في دورته الثامنة عشرة (انظر الفقرات 45 إلى 68 من الوثيقة A/CN.9/616).
    303. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 43 on " freight prepaid " was at its eighteenth session (see A/CN.9/616, paras. 74 to 82). UN 303- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 43 المتعلق بـ " أجرة النقل مدفوعة سلفا " كانت في دورته الثامنة عشرة (انظر الفقرات 74 إلى 82 من الوثيقة A/CN.9/616).
    177. the Working Group was reminded that its most recent consideration of liability for delay in the delivery of goods pursuant to the draft convention had taken place in the context of shipper's liability for delay, which had been last considered at its eighteenth session (see A/CN.9/616, paras. 83 to 113). UN 177- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها موضوع المسؤولية عن تأخّر تسليم البضائع عملا بمشروع الاتفاقية كانت في سياق مسؤولية الشاحن عن التأخّر، وهي مسألة نُظر فيها آخر مرة في دورته الثامنة عشرة (انظر الفقرات 83 إلى 113 من الوثيقة A/CN.9/616).
    214. the Working Group was reminded that its most recent consideration of the previous text on which draft article 28 on the obligations of the shipper and the carrier to provide information and instructions was based was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 175 to 186). UN 214- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة نظر فيها في النص السابق الذي استند إليه مشروع المادة 28 بشأن التزامات الشاحن والناقل بتوفير المعلومات والتعليمات كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 175 إلى 186 من الوثيقة A/CN.9/594).
    217. the Working Group was reminded that its most recent consideration of the previous text on which draft article 29 on the shipper's obligations to provide information, instructions and documents was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 187 to 194). UN 217- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها النص السابق الذي استند إليه مشروع المادة 29 بشأن التزامات الشاحن بتوفير المعلومات والتعليمات والمستندات كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 187 إلى 194 من الوثيقة A/CN.9/594).
    254. the Working Group was reminded that its most recent consideration of the content of draft article 33 on the assumption of the shipper's rights and obligations by the documentary shipper was at its sixteenth session (see A/CN.9/591, paras. 171 to 175). UN 254- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مضمون مشروع المادة 33 بشأن تحمّل الشاحن المستندي لحقوق الشاحن والتزاماته كانت في دورته السادسة عشرة (انظر الفقرات من 171 إلى 175 من الوثيقة A/CN.9/591).
    264. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft chapter 9 on transport documents and electronic transport records had commenced at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 216 to 233) and had continued at its eighteenth session (see A/CN.9/616, paras. 9 to 82). UN 264- ذُكِّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع الفصل 9 بشأن مستندات النقل وسجلات النقل الإلكترونية كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات 216 إلى 233 من الوثيقة A/CN.9/594) وتواصل ذلك النظر في دورته الثامنة عشرة (انظر الفقرات 9 إلى 82 من الوثيقة A/CN.9/616).
    63. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 17 on the basis of liability was at its fourteenth session (see A/CN.9/572, paras. 12 to 80). UN 63- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 17 المتعلقة بأساس المسؤولية كان أثناء دورته الرابعة عشرة (انظر A/CN.9/572، الفقرات 12 إلى 80).
    110. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 23 on notice of loss, damage or delay was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 63 to 87). UN 110- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 23، المتعلقة بالإشعار بالهلاك أو التلف أو التأخر، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 63 إلى 87 من الوثيقة A/CN.9/552).
    118. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 24 on deviation during sea carriage was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 100 to 102). UN 118- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 24، المتعلق بالانحراف عن المسار أثناء النقل البحري، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 100 إلى 102 من الوثيقة A/CN.9/552).
    120. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 25 on deck cargo on ships was at its thirteenth session (see A/CN.9/552, paras. 103 to 117). UN 120- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 25، المتعلق بالبضاعة المنقولة على سطح السفينة، كان أثناء دورته الثالثة عشرة (انظر الفقرات 103 إلى 117 من الوثيقة A/CN.9/552).
    155. the Working Group was reminded that its most recent consideration of draft article 88 on the validity of contractual terms was at its seventeenth session (see A/CN.9/594, paras. 146 to 153). UN 155- ذُكّر الفريق العامل بأن آخر مرة تناول فيها مشروع المادة 88 بشأن صحة الأحكام التعاقدية كانت في دورته السابعة عشرة (انظر الفقرات من 146 إلى 153 من الوثيقة A/CN.9/594).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus