"the working methods of the special committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • أساليب عمل اللجنة الخاصة
        
    • طرائق عمل اللجنة الخاصة
        
    • بأساليب عمل اللجنة الخاصة
        
    • ﻷساليب عمل اللجنة الخاصة
        
    The proposal was also made to continue the discussion of the issue during the Working Group's consideration of the topic on the working methods of the Special Committee. UN كما اقترح أيضا مواصلة مناقشة هذه المسألة خلال نظر الفريق العامل في موضوع أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    133. Various suggestions were made regarding possible ways of improving the working methods of the Special Committee and enhancing its efficiency. UN ١٣٣ - قُدمت اقتراحات مختلفة فيما يتعلق بما يمكن استخدامه من وسائل لتحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة وزيادة كفاءتها.
    It was observed that improving the working methods of the Special Committee should facilitate its productivity. UN ولوحظ أن تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة ينبغي أن يسهل من إنتاجيتها.
    Some delegations felt strongly that the revised proposal aimed at improving the working methods of the Special Committee. UN وأعربت بعض الوفود عن اعتقاد قوي بأن المقترح المنقح يهدف إلى تحسين طرائق عمل اللجنة الخاصة.
    20. The European Union had welcomed the adoption in 2006 of the working paper on the working methods of the Special Committee. UN 20 - واختتم قائلا إن الاتحاد الأوروبي قد رحب باعتماد ورقة العمل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة وذلك في عام 2006.
    Japan therefore hoped that the Sixth Committee would continue to give priority to improving the working methods of the Special Committee and enhancing its efficiency. UN لذلك فإن اليابان تأمل في أن تستمر اللجنة السادسة في منح أولوية لتحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة وتعزيز فعاليتها.
    The Republic of Korea hoped that support would coalesce around the goal of improving the working methods of the Special Committee. UN وأعربت عن أمل جمهورية كوريا في أن يجتمع الدعم حول هدف تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    The Rio Group was ready to participate in informal talks on improving the working methods of the Special Committee on Peacekeeping Operations, which should interact more with the Security Council and the Fifth Committee. UN وأعرب عن استعداد مجموعة ريو للمشاركة في محادثات غير رسمية بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي ينبغي أن تتفاعل أكثر مع مجلس الأمن واللجنة الخامسة.
    the working methods of the Special Committee must be improved. UN وأكدت على ضرورة تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    His delegation welcomed recommendations that would facilitate the working methods of the Special Committee. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتوصيات التي تيسّر أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    It was observed that, while the desire to improve the working methods of the Special Committee was a commendable objective, the working methods should continue to comply with the rules of procedure of the General Assembly, including the presentation of documents. UN ولوحظ أنه بينما تعد الرغبة في تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة هدفا محمودا، فإن أساليب العمل يجب أن تبقى منسجمة مع النظام الداخلي للجمعية العامة، بما في ذلك تقديم الوثائق.
    22. He welcomed the proposals made by Japan with a view to improving the working methods of the Special Committee. UN 22 - ورحب بالاقتراحات المقدمة من اليابان لتحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    113. His delegation supported the proposed improvement of the working methods of the Special Committee. UN 113 - وأبدى دعم وفد بلده للتحسين المقترح في أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    66. The paper submitted by Japan suggested, in his delegation's opinion, that it was not the working methods of the Special Committee as such that needed revision or improvement but rather its programme of work. UN 66 - وقال إن الورقة المقدمة من اليابان تعني، في رأي وفده، أن أساليب عمل اللجنة الخاصة ليست هي التي تحتاج إلى تنقيح أو تحسين وإنما الذي يحتاج إلى ذلك هو برنامج عملها.
    Caution was also expressed that efforts to improve the working methods of the Special Committee should not have a negative impact on the Committee's consideration of the various proposals on its agenda. UN وأعرب أيضا عن الحرص على ألا يكون للجهود المبذولة لتحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة أي أثر سلبي على نظر اللجنة لمختلف المقترحات المدرجة في جدول أعمالها.
    Other delegations expressed reservations on the last sentence of the proposal, noting that it would not be appropriate to consider the ways and means of improving the working methods of the Special Committee at every session. UN وتحفظت وفود أخرى على الجملة الأخيرة من الاقتراح، فذكرت أنه من غير المناسب أن ينظر في كل دورة في السبل والوسائل التي تؤدي إلى تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    The tenth preambular paragraph and operative paragraph 3 referred to the recent adoption of the revised working papers on the working methods of the Special Committee. UN فالفقرة العاشرة من الديباجة والفقرة الثالثة من المنطوق تشيران إلى القيام في الآونة الأخيرة باعتماد ورقات عمل منقحة عن طرائق عمل اللجنة الخاصة.
    47. New Zealand fully supported the recommended changes in the working methods of the Special Committee. UN 47 - واستطرد قائلا إن نيوزيلندا تؤيد تأييدا تاما التوصيات التي قدمت بشأن إصلاح طرائق عمل اللجنة الخاصة.
    It was observed that the revised working paper reflected the suggestions made during the previous session, while, at the same time, maintaining the substantive aim and strategies for improving the working methods of the Special Committee as contained in the previous working paper. UN ولوحظ أن ورقة العمل المنقحة عكست الاقتراحات المقدمة خلال الدورة السابقة، مع الاحتفاظ بالهدف الموضوعي والاستراتيجيات الرامية إلى تحسين طرائق عمل اللجنة الخاصة على النحو الوارد في ورقة العمل السابقة.
    Viet Nam welcomed the adoption of the working paper on the working methods of the Special Committee sponsored by Japan, Australia, the Republic of Korea, Thailand and Uganda. UN وأوضح أن فييت نام ترحب باعتماد ورقة العمل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة المقدمة من اليابان، واستراليا، وجمهورية كوريا، وتايلند، وأوغندا.
    42. As to the working methods of the Special Committee, his delegation believed that the duration of future sessions should be determined at the end of each session, taking into consideration the Special Committee’s workload. UN ٤٢ - أما بالنسبة ﻷساليب عمل اللجنة الخاصة فإن وفده يعتقد بأن مدة الدورات المقبلة ينبغي أن تقرر في نهاية كل دورة، على أن يوضع في الاعتبار حجم عبء أعمال اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus