"the working methods of the treaty bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • أساليب عمل هيئات المعاهدات
        
    • أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • طرائق عمل هيئات المعاهدات
        
    • أساليب عمل الهيئات المنشأة بالمعاهدات
        
    In particular, he welcomed the fact that the report highlighted the need for streamlining and harmonizing the working methods of the treaty bodies and the corresponding reporting requirements. UN وأعرب عن اغتباطه بصفة خاصة لأن التأكيد قد تركز على ضرورة ترشيد أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير والمواءمة بينها.
    The General Assembly expressed " its appreciation for the efforts made so far by the Committee to improve the efficiency of its working methods, including with a view to further harmonizing the working methods of the treaty bodies, " and encouraged " the Committee to continue its activities in this regard " . (Para 11 of UNGA resolution on ICERD at its 67th Session in 2012). UN وأعربت الجمعية العامة عن " تقديرها للجهود التي بذلتها اللجنة حتى الآن بغرض تحسين فعالية أساليب عملها، بما فيها الجهود الرامية إلى تعزيز مواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات " ، وشجعت " اللجنة على مواصلة ما تضطلع به من أنشطة في هذا الصدد " . (الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين في عام 2012 بشأن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري).
    The terms of that resolution could be interpreted in the following way: the problem was not a lack of resources, but a lack of efficiency, and the solution lay in restructuring or rationalizing the working methods of the treaty bodies. UN ويمكن أن تُفهم أحكام هذا القرار كما يلي: إن الإشكال لا يكمن في قلة الموارد ولكنه يكمن في الافتقار إلى الفعالية، والحل هو إعادة هيكلة أساليب عمل هيئات المعاهدات أو ترشيدها.
    8. Under this agenda item, participants discussed how to improve and harmonize the working methods of the treaty bodies. UN 8 - ناقش المشاركون في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال كيفية تحسين أساليب عمل هيئات المعاهدات والمواءمة بينها.
    In addition, the harmonization of the working methods of the treaty bodies has created a standardized system of documentation symbols and resulted in the adoption of guidelines for streamlined reporting. UN وعلاوة على ذلك، أفضت مواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى نشوء نظام موحد لرموز الوثائق وأدت إلى اعتماد مبادئ توجيهية لتبسيط عملية تقديم التقارير.
    There had been unanimous agreement that a unified standing treaty body -- an idea originally put forward by the United Nations High Commissioner for Human Rights -- was necessary, but that it was desirable to harmonize the working methods of the treaty bodies. UN وقال إن هناك اتفاقا بالإجماع على الحاجة إلى هيئة واحدة دائمة تنشأ بمعاهدة - وهي فكرة تقدم بها في الأصل المفوض السامي لحقوق الإنسان - لكن يحبذ تنسيق أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    In addition, in July 2011, the chairpersons of the treaty bodies met with States parties in the context of their annual meeting to discuss efforts underway to harmonize the working methods of the treaty bodies and strengthen the efficiency of the system. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع رؤساء هيئات المعاهدات في تموز/يوليه 2011 مع الدول الأطراف في سياق اجتماعهم السنوي لمناقشة الجهود الجارية لتنسيق طرائق عمل هيئات المعاهدات وتعزيز كفاءة النظام.
    The establishment of a unified standing treaty body may constitute a long-term objective, but the Committee is, for the time being, strongly in favour of the focus being on the harmonization of the working methods of the treaty bodies and on greater cooperation between them in order to enhance the capacity of the treaty body system. UN قد يكون إنشاء هيئة دائمة موحدة للمعاهدات هدفاً في الأجل الطويل، غير أن اللجنة تؤيد بشدة، في الوقت الراهن، التركيز على توحيد أساليب عمل هيئات المعاهدات وعلى زيادة التعاون بينها من أجل تحسين قدرة نظام هيئات المعاهدات.
    15. The chairpersons discussed developments in the working methods of the treaty bodies to monitor the implementation of their respective treaties by States parties. UN ١٥ - وناقش رؤساء الهيئات التطورات في أساليب عمل هيئات المعاهدات المتعلقة بمراقبة تنفيذ الدول اﻷطراف للمعاهدات الخاصة بكل منها.
    She recalled that, since the adoption of the Convention in 1989, the treaty body system had evolved significantly, particularly in terms of drafting new instruments and adapting the working methods of the treaty bodies to the numerous challenges they currently faced. UN وأشارت إلى أنه، منذ اعتماد الاتفاقية في عام 1989، تطور نظام هيئات المعاهدات بشكل ملحوظ، لاسيما من حيث وضع صكوك جديدة وتكييف أساليب عمل هيئات المعاهدات بما يتيح مواجهة التحديات العديدة التي تتصدى لها حالياً.
    However, States agreed that there was room for improvement and they supported and encouraged further harmonization and coordination of the working methods of the treaty bodies, including in the examination of reports and follow-up procedures, which would make the system more comprehensible and accessible. UN ومع ذلك، اتفقت الدول على أن المجال فسيح لإدخال المزيد من التحسينات وشجعت على المضي قدماً في مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات وتنسيقها، بما يشمل فحص التقارير وإجراءات المتابعة، وذلك من أجل تسهيل فهم النظام والوصول إليه.
    However, States agreed that there was room for improvement, and they supported and encouraged further harmonization and coordination of the working methods of the treaty bodies, including in the examination of reports and follow-up procedures, which would make the system more comprehensible and accessible. UN ومع ذلك، اتفقت الدول على أن المجال فسيح لإدخال المزيد من التحسينات وشجعت على المضي قدماً في مواءمة أساليب عمل هيئات المعاهدات وتنسيقها، بما يشمل فحص التقارير وإجراءات المتابعة، وذلك من أجل تسهيل فهم النظام والوصول إليه.
    At the Workshop, the chairpersons were encouraged to review the working methods of the treaty bodies with a view to identifying areas where questions of gender could be raised, as well as the sources of information that they relied upon in order to have a more balanced view of country situations. UN وجرى في حلقة التدارس هذه تشجيع رؤساء الهيئات على مراجعة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات بغية تعيين المجالات التي يمكن أن تثار فيها مسائل تتعلق بالتمايز بين الجنسين، وكذلك مصادر المعلومات التي يعتمدون عليها بيحث يتسنى لهم تكوين رأي أكثر توازناً عن الحالات القطرية.
    " (b) To promote a deep reform process on the working methods of the treaty bodies; " UN " (ب) تشجيع إحداث تغييرات جذرية في أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات " ؛
    XVIII. The inter-committee meeting noted the report of the Secretariat on the working methods of the treaty bodies (HRI/MC/2005/4) and, in accordance with the recommendation of the third inter-committee meeting, requested the Secretariat to keep this document updated and to submit it to the fifth inter-committee meeting. UN ثامن عشر - أحاط الاجتماع المشترك بين اللجان علما بتقرير الأمانة بشأن أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات (HRI/MC/2005/4) ووفقا لتوصية الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان طلب إلى الأمانة تحديث هذه الوثيقة وتقديمها للاجتماع الخامس المشترك بين اللجان. تعليقات عامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus