She encouraged participants to provide information for the working paper on indigenous peoples and their relationship to land. | UN | وشجعت المشتركين على تقديم معلومات من أجل إعداد ورقة العمل المتعلقة بالشعوب اﻷصلية وعلاقتهم باﻷرض. |
English Page 9. The CHAIRMAN announced that, in response to a request, he had prepared a revised version of the working paper on conclusions and recommendations. | UN | ٩ - الرئيس: أعلن أنه أعد، وفقا للطلب الذي قدم إليه، صيغة منقحة من ورقة العمل المتعلقة بالاستنتاجات والتوصيات. |
For example, a desk officer in the Africa II Regional Division typically reviews the working paper on Western Sahara. | UN | فعلى سبيل المثال، يستعرض عادة مدير مكتب في شعبة أفريقيا الثانية الإقليمية ورقة العمل بشأن الصحراء الغربية. |
The provisions in the working paper on working methods should take the form of recommendations. | UN | وينبغي أن تأخذ الأحكام الواردة في ورقة العمل بشأن أساليب العمل شكل توصيات. |
17. He welcomed the working paper on the fair and equitable treatment standard in international investment law, prepared by Mr. Stephen C. Vasciannie and contained in annex D to the Commission's report. | UN | 17 - وأعرب عن ترحيبه بورقة العمل المتعلقة بمعيار المعاملة المنصفة المتكافئة في قانون الاستثمار الدولي، التي أعدها السيد ستيفين سي. فاسياني والواردة في المرفق دال بتقرير لجنة القانون الدولي. |
the working paper on the Finance Committee, which was considered mainly at the level of consultations conducted by the Chairman with interested delegations, was subsequently revised twice in the light of those consultations. | UN | أما ورقة العمل المتعلقة بلجنة المالية، التي نُظر فيها أساسا على مستوى المشاورات التي أجراها الرئيس مع الوفود المعنيـة، فقـد نُقحت مرتين فيما بعد على ضوء تلك المشاورات. |
Members also discussed the organization of the 2015 SCF forum, as well as the working paper on the issue of coherence and coordination with regard to the issue of financing for forests. | UN | وناقش الأعضاء أيضاً تنظيم منتدى اللجنة الدائمة المقرر عقده في عام 2015، فضلاً عن ورقة العمل المتعلقة بموضوع الاتساق والتنسيق فيما يتصل بمسألة التمويل المخصص للغابات. |
the working paper on coherence and coordination, mentioned in paragraph 39 below, will be refined and will serve as a background paper for the forum. | UN | وستُحسّن ورقة العمل المتعلقة بالاتساق والتنسيق، والمشار إليها في الفقرة 39 أدناه، وستُستخدم كورقة معلومات أساسية لأغراض المنتدى. |
The codification of rules in the working paper on the topic, contained in annex A to the Commission's report, would be particularly useful to national courts. | UN | وسيكون تدوين القواعد الواردة في ورقة العمل المتعلقة بالموضوع، الواردة في المرفق ألف بتقرير اللجنة، مفيداً غاية الفائدة للمحاكم الوطنية. |
20. The European Union had welcomed the adoption in 2006 of the working paper on the working methods of the Special Committee. | UN | 20 - واختتم قائلا إن الاتحاد الأوروبي قد رحب باعتماد ورقة العمل المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة وذلك في عام 2006. |
Mr. Decaux presented the working paper on the enhancement of international cooperation in the field of human rights. | UN | وقدم السيد ديكو ورقة العمل بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان. |
The observer for Switzerland suggested that the working paper be enriched by including some of the relevant proposals made in the working paper on effective participation. | UN | واقترح المراقب عن سويسرا إثراء ورقة العمل بإدراج بعض المقترحات ذات الصلة التي قُدمت في ورقة العمل بشأن المشاركة الفعالة. |
He drew attention to the working paper on export controls (NPT/CONF.2005/PC.III/WP.14) submitted by his Government. | UN | واسترعي الانتباه إلي ورقة العمل بشأن الرقابة علي الصادرات (NPT/CONF.2005/PC.iii/WP.14) التي قدمتها حكومته. |
1. Takes note with satisfaction of the working paper on the right to education submitted by Mr. Mustapha Mehedi; | UN | ١- تحيط علماً مع الارتياح بورقة العمل المتعلقة بالحق في التعليم التي أعدها السيد مصطفى مهدي؛ |
The lessons drawn from the pilot project will eventually assist in finalizing the working paper on the technical procedures for marking the entire Blue Line. | UN | وسوف تساعد الدروس المستخلصة من المشروع التجريبي في النهاية على وضع الصيغة النهائية لورقة العمل بشأن الإجراءات التقنية المتعلقة بوضع علامات الخط الأزرق بكامله. |
2. The Chairman drew attention to the working paper on Western Sahara prepared by the Secretariat (A/AC.109/2006/2). | UN | 2 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة عمل عن الصحراء الغربية من إعداد الأمانة العامة (A/AC.109/2006/2). |
180. The Working Group congratulated the Special Rapporteur for her second progress report on the working paper on indigenous peoples and their relationship to land. | UN | 180- هنأ الفريق العامل المقرر الخاص على تقريره المرحلي الثاني عن ورقة العمل الخاصة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض. |
Information will be sought for the working paper on aspects of this problem and on management policies that do not conflict with or restrict indigenous cultural and religious use. | UN | وسيلتمس تقديم معلومات لوضع ورقة العمل عن جوانب هذه المشكلة وعن السياسات اﻹدارية التي لا تتضارب مع استخدام الشعوب اﻷصلية الثقافي والديني لهذه المواقع أو تقيده. |
Supplement to the working paper on the promotion of the realization | UN | تكملة لورقة العمل المتعلقة بتعـزيز إعمـال الحق في الحصول على مياه |
49. Mr. Journès (France) said, with respect to the working paper on disarmament and non-proliferation education (NPT/CONF.2005/WP.30), that anything that could spread awareness of the stakes and the challenges of non-proliferation was a step in the right direction. | UN | 49 - السيد جورنيه (فرنسا): قال إنه فيما يتعلق بورقة العمل الخاصة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة (NPT/CONF.2005/WP.30) فان أي شئ يمكن أن ينشر الوعي بصعوبات وتحديات عدم الانتشار هو خطوة في الاتجاه الصحيح. |
Aware of the working paper on citizenship and the minority rights of non-citizens prepared by Mr. Asbjørn Eide for the Working Group on Minorities (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.3), | UN | وإذ تحيط علماً بورقة العمل بشأن المواطنة وحقوق الأقليات لغير المواطنين التي أعدها أسبيورن إيدي للفريق العامل المعني بالأقليات (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.3)، |
12. the working paper on the review of the geopolitical and security situation in Central Africa, prepared by the ECCAS secretariat, formed the basis for the exchange of views among States. | UN | 12 - شكلت الوثيقة المتعلقة باستعراض الحالة الجغرافية السياسية والحالة الأمنية في وسط أفريقيا، التي أعدتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، أساساً لتبادل الآراء بين الدول. |
the working paper on precursors (E/CN.7/1998/PC/3) will be before the Commission acting as preparatory body for the special session of the General Assembly to be held in June 1998. | UN | ٢ - وستكون ورقة العمل المعنية بالسلائف (E/CN.7/1998/PC/3) معروضة على اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المقرر انعقادها في حزيران/يونيه ٨٩٩١ . |
119. At the 7th meeting, the Chair drew attention to the working paper on the item A/AC.109/2010/17. | UN | 119 - وفي الجلسة السابعة، وجه الرئيس الانتباه إلى ورقة العمل المتصلة بالبند (A/AC.109/2010/17). |
The Working Group had also reviewed the working paper on the geostationary satellite orbit introduced at the 1993 session, and COPUOS had noted that the exchange of views on it had been productive and that its sponsor intended to submit a revised version at the 1996 session of the Legal Subcommittee. | UN | واستعرض الفريق العامل أيضا ورقة عمل بشأن مدار السواتل الثابت بالنسبة لﻷرض قدمت خلال دورة عام ١٩٩٣، ولاحظت لجنة الفضاء الخارجي أن تبادل وجهات النظر حول هذه الورقة كان مثمرا وأن مقدم الورقة يعتزم تقديم نسخة منقحة خلال دورة اللجنة الفرعية القانونية لعام ١٩٩٦. |
6. Support the initiative submitted at the sixth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons by Mexico, on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden, and the working paper on nuclear disarmament. | UN | 6 - يؤيدون المبادرة التي اضطلعت بها المكسيك في المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا وسويسرا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، وورقة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي. |