"the workshop provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأتاحت حلقة العمل
        
    • ووفرت حلقة العمل
        
    • أتاحت حلقة العمل
        
    • وقدمت حلقة العمل
        
    • حلقة العمل أتاحت
        
    • وأتاحت الحلقة
        
    • وأتاحت هذه الحلقة
        
    the workshop provided an opportunity to network with the United Nations, developmental partners and key stakeholders. UN وأتاحت حلقة العمل فرصة لإقامة شبكات مع الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين، وكذلك مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    In particular, the workshop provided an opportunity to learn of examples of cooperation between indigenous peoples and companies, and the lessons learned from those experiences. UN وأتاحت حلقة العمل بوجه خاص فرصة للتعلم من نماذج التعاون بين الشعوب الأصلية والشركات والعبر المستخلصة من هذه التجارب.
    the workshop provided an important forum to discuss strategies on how to enhance women's participation in peacebuilding in Guinea-Bissau. UN ووفرت حلقة العمل منتدى هاما لمناقشة الاستراتيجيات المتعلقة بكيفية تعزيز مشاركة المرأة في بناء السلام في غينيا - بيساو.
    the workshop provided a consultative forum for women from the three communities and assisted in identifying female leaders to participate in a forthcoming MINURCAT-initiated intercommunity dialogue. UN ووفرت حلقة العمل منتدى استشاري للنساء من الفئات الثلاث وساعــدت على تحديــد القائــدات كــي يشاركن فــي الحوار المقبل بين الطوائف الذي ستبدأه البعثة.
    the workshop provided a unique opportunity to channel support for further development and progress towards using GNSS technology in the participating countries. UN حيث أتاحت حلقة العمل فرصة نادرة لتوجيه الدعم إلى المزيد من التطوير والتقدُّم باتجاه استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في البلدان المشاركة.
    the workshop provided an overview of the legal and normative framework for protecting internally displaced persons; shared guidelines on developing national laws and policies on internally displaced persons; and discussed specific strategies for national institutions to protect and assist internally displaced persons. UN وقدمت حلقة العمل نظرة شاملة للإطار القانوني والشارع لحماية المهجَّرين داخلياً؛ وتم تبادل مبادئ توجيهية عن وضع قوانين وسياسات وطنية تتعلق بالمهجَّرين داخلياً؛ ونوقشت سياسات محددة للمؤسسات الوطنية لحماية ومساعدة المهجَّرين داخلياً.
    26. The SBSTA noted that the workshop provided opportunities for Parties: UN 26- ولاحظت الهيئة الفرعية أن حلقة العمل أتاحت للأطراف فرصاً للقيام بما يلي:
    the workshop provided an opportunity to offer legal advice on the basis of real cases and experience in international cooperation. UN وأتاحت حلقة العمل هذه فرصة لإسداء المشورة القانونية استنادا إلى حالات واقعية وتجارب في مجال التعاون الدولي.
    the workshop provided a unique opportunity to channel support for the increased use of space technologies for sustainable development in Africa. UN 29 - وأتاحت حلقة العمل فرصة فريدة لتوجيه الدعم لزيادة استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    the workshop provided participants with a better understanding of the concept of integrated assessment and discussed possibilities for its application in African countries. UN وأتاحت حلقة العمل للمشاركين فهماً أفضل لمفهوم التقييم المتكامل وناقشت إمكانات تطبيقه في البلدان الأفريقية.
    the workshop provided a forum for furthering considerations on policy coherence for development in the field of fisheries. UN وأتاحت حلقة العمل هذه منتدى من أجل النظر مرة أخرى في اتساق السياسات من أجل التنمية في ميدان مصائد الأسماك.
    the workshop provided educational resources and planning guides for nuclear and peace issues at the college/university level. UN وأتاحت حلقة العمل موارد تثقيفية وأدلة للتخطيط بشأن القضايا النووية وقضايا السلام على مستوى الكليات والجامعات.
    the workshop provided NGOs with an opportunity to explore ways of translating their proposals into public policy. UN وأتاحت حلقة العمل هذه فرصة للمنظمات غير الحكومية لاستكشاف السبل الكفيلة بترجمة مقترحاتها إلى سياسة عامة.
    the workshop provided opportunities for African participants to exchange experience with Asians and to adopt a plan of action. UN ووفرت حلقة العمل الفرصة للمشاركين اﻷفارقة لتبادل الخبرات مع المشاركين اﻵسيويين واعتماد خطة عمل.
    the workshop provided an opportunity to explore ideas for a possible research project on the topic. UN ووفرت حلقة العمل فرصة لاستكشاف أفكار بشأن مشروع بحثي محتمل حول الموضوع.
    the workshop provided a forum where States of the Latin American and Caribbean region could exchange information and discuss their experiences regarding the development and implementation of policies of affirmative action for people of African descent. UN ووفرت حلقة العمل محفلاً استطاعت فيه دول إقليم أمريكيا اللاتينية والكاريبي من تبادل المعلومات ومناقشة تجاربهم في مجال استحداث وتنفيذ سياسات العمل الإيجابي من أجل الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي.
    the workshop provided useful inputs to the SBSTA for developing its recommendation on a revised URF for adoption by the COP at its eighth session. UN ووفرت حلقة العمل مدخلات مفيدة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لإعداد توصيتها بشأن نموذج إبلاغ موحد منقح لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    From an operational point of view, the workshop provided a platform for further discussing management issues of the Committee on Mutual Legal Assistance. UN ومن وجهة النظر العملية، أتاحت حلقة العمل منبراً للإيغال في مناقشة المسائل المتعلقة بإدارة لجنة المساعدة القانونية المتبادلة.
    the workshop provided the Special Rapporteur with the opportunity to present his work in the African context and globally, and exchange information with the regional mechanisms on common challenges and objectives. UN وقد أتاحت حلقة العمل تلك الفرصة للمقرر الخاص للتعريف بما يقوم به من عمل في السياقين الأفريقي والعالمي، ولتبادل المعلومات مع الآليات الإقليمية بخصوص التحديات والأهداف المشتركة.
    the workshop provided advanced training in DMFAS 5.3. UN وقدمت حلقة العمل تدريباً متقدماً على الصيغة 5-3 لنظام إدارة الديون والتحليل المالي (دمفاس).
    During the final session, participants concluded that the workshop provided a good opportunity for national experts to share lessons learned and good practices in conducting TNAs which will serve as subsequent guidance for those Parties undertaking or updating their TNAs. UN 54- استنتج المشاركون، خلال الجلسة الختامية، أن حلقة العمل أتاحت للخبراء الوطنيين فرصة سانحة لتقاسم الدروس المستفادة والممارسات الحسنة المتصلة بإجراء عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، والتي ستستخدم كتوجيهات لاحقة للأطراف التي تضطلع بعمليات التقييم أو تقوم بتحديثها.
    the workshop provided participants with the opportunity to present case studies on the applications of space technologies in water resource management, environmental protection and disaster vulnerability mitigation in their countries. UN وأتاحت الحلقة للمشاركين فرصة تقديم دراسات حالات إفرادية بشأن تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في إدارة الموارد المائية وحماية البيئة والتخفيف من القابلية للتعرض للكوارث في بلدانهم.
    the workshop provided a forum for discussion and elaboration of the contribution from Europe to the eighth session of the Forum. UN وأتاحت هذه الحلقة منبرا للنقاش ولإعداد إسهام من أوروبا في الدورة الثامنة للمنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus