"the world's poorest countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفقر بلدان العالم
        
    • أفقر البلدان في العالم
        
    • أشد بلدان العالم فقرا
        
    • لأفقر بلدان العالم
        
    • أكثر البلدان فقرا في العالم
        
    • أشد البلدان فقرا في العالم
        
    • أشد بلدان العالم فقراً
        
    • بلدان العالم الأشد فقرا
        
    • بين أشد البلدان فقراً في العالم
        
    • البلدان الأكثر فقرا في العالم
        
    • أفقر دول العالم
        
    • أكثر بلدان العالم فقرا
        
    the world's poorest countries, where people depend much more on the land for their survival, are hit the hardest. UN وتتضرر أفقر بلدان العالم أكثر من غيرها لأن الناس فيها يعتمدون بشكل أكبر بكثير على الأرض، لمجرد البقاء.
    The greatest challenge for the international community was therefore to deal with the credibility gap and the growing frustration of the world's poorest countries. UN ولذلك فإن أصعب تحد يواجه المجتمع الدولي هو التعامل مع ثغرة المصداقية والإحباط المتفاقم الذي تشعر به أفقر بلدان العالم.
    the world's poorest countries tend to have the highest population growth rates. UN وتنحو أفقر بلدان العالم إلى تسجيل أعلى معدلات النمو السكاني.
    The burning of traditional fuels is the fourth greatest cause of death and disease in the world's poorest countries: 1.6 million people die from this annually, nearly 1 million of them being children. UN ويمثل حرق أنواع الوقود التقليدي السبب الرئيسي الرابع للوفاة والأمراض في أفقر البلدان في العالم ، ويؤدي إلى وفاة 1.6 مليون من الناس سنويا، وما يقارب مليون من هؤلاء هم من الأطفال.
    Investment in the development of the world's poorest countries should be viewed as an investment in the long-term peace and security of the entire world. UN وينبغي النظر إلى ي تنمية أشد بلدان العالم فقرا على أنها استثمار في سلام العالم بأسره وأمنه على المدى الطويل.
    Some of the world's poorest countries have not kept pace and may not meet our shared commitment to the internationally agreed Millennium Development Goals (MDGs). UN وبعض من أفقر بلدان العالم لم تواكب الخطى وقد لا تفي بالتزامنا المشترك بالأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها دوليا.
    As discussed in some detail in previous reports prepared by the United Nations, including UNCTAD, a fresh and bolder approach is needed to remove the debt overhang of the world's poorest countries. UN وكما نوقش بشيء من التفصيل في التقارير السابقة التي أعدتها الأمم المتحدة، بما في ذلك الأونكتاد، فإنه يلزم اتباع نهج جديد أكثر جرأة لإزالة عبء الديون المتراكمة على أفقر بلدان العالم.
    The overall objective of sustainable business development is to help LDCs attract more investments, and to increase business activities in the world's poorest countries. UN ويتمثل الهدف العام للتنمية التجارية المستدامة في مساعدة أقل البلدان نمواً على اجتذاب المزيد من الاستثمارات وزيادة الأنشطة التجارية في أفقر بلدان العالم.
    This contributed to the downward pressure on prices, hurting some of the world's poorest countries. UN وقد أسهم ذلك في خفض الأسعار وتضرر عدد من أفقر بلدان العالم.
    This means that the vast majority of the world's poor no longer live in the world's poorest countries. UN ويعني ذلك أن الغالبية العظمى من فقراء العالم لم تعُد تعيش في أفقر بلدان العالم.
    IDA is the part of the World Bank that helps the world's poorest countries. UN والمؤسسة الإنمائية الدولية هي جزء من البنك الدولي تساعد أفقر بلدان العالم.
    the world's poorest countries were not spared. UN ولم تكن أفقر بلدان العالم في مأمن من الأزمة.
    Burundi was one of the world's poorest countries even before the conflict of October 1993. UN ولقد كانت بوروندي من أفقر بلدان العالم حتى قبل اندلاع النزاع في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Our Millennium Challenge Account offers new hope for some of the world's poorest countries. UN ويوفر برنامجنا المسمى بحساب تحدي الألفية أملا جديدا لبعض أفقر البلدان في العالم.
    The war had devastated Burundi's economy and Burundi is now one of the world's poorest countries. UN وقد خربت الحرب اقتصاد بوروندي التي أصبحت الآن من أفقر البلدان في العالم.
    The war had devastated Burundi's economy and Burundi is now one of the world's poorest countries. UN وقد أضرت الحرب بالاقتصاد البوروندي وأصبحت بوروندي الآن من أفقر البلدان في العالم.
    For too long, some of the world's poorest countries have faced an unpalatable choice between serving their peoples and servicing their debt. UN فطالما واجهت أشد بلدان العالم فقرا خيارا مرا بين خدمة شعوبها وخدمة ديونها.
    Poor countries suffered disproportionately from civil war; in the past 15 years, 80 per cent of the world's poorest countries had suffered major wars. UN والبلدان الفقيرة تعاني من الحرب المدنية معاناة غير متناسبة، فخلال السنوات الخمس عشرة الماضية، دارت حروب أهلية كبيرة في80 في المائة من أشد بلدان العالم فقرا.
    While the impulse came from the advanced countries, economic logic promised much for the world's poorest countries. UN وبينما جاء الدافع من البلدان المتقدمة، فإن المنطق الاقتصادي قد وعد بالكثير لأفقر بلدان العالم.
    The dilemma facing policymakers in the world's poorest countries is particularly stark given that the recent surge in fuel and food prices will likely lead to a rapid deterioration of income among households, reversing much of the gains made by countries in the area of poverty reduction. UN وتتسم الورطة التي تواجه مقرري السياسات في أكثر البلدان فقرا في العالم بشدة بالغة بالنظر إلى أنه من المرجح أن يؤدي الارتفاع المفاجئ في أسعار الوقود والأغذية في الآونة الأخيرة إلى تدهور سريع في الدخل لدى الأسر المعيشية، مما يقوض إلى حد كبير المكاسب التي حققتها البلدان في مجال الحد من الفقر.
    Much of it has been in some of the world's poorest countries. UN وتحقق النصيب الأوفر من هذا التقدم في بعض أشد البلدان فقرا في العالم.
    the world's poorest countries were not spared. UN ولم تكن أشد بلدان العالم فقراً بمنأى عن الأزمة.
    The downward drift in primary commodity prices throughout 2001, particularly in the aftermath of the 11 September attacks, had particularly negative effects on many of the world's poorest countries. UN وتخلفت عن اتجاه الانخفاض في أسعار السلع الأساسية طوال عام 2001، وبخاصة في أعقاب هجمات 11 أيلول/سبتمبر، آثار سلبية حادة على العديد من بلدان العالم الأشد فقرا.
    It was emphasized that the challenge of meeting these needs is compounded by the fact that some of the countries with the greatest numbers of mine victims are also some of the world's poorest countries. UN وجرى التأكيد على أن التحدي الخاص بتلبية هذه الاحتياجات يتفاقم نتيجة لأن بعض البلدان التي تضم أكبر عدد من ضحايا الألغام هي أيضاً من بين أشد البلدان فقراً في العالم.
    A fairer international system for commodities trade would result in more opportunities for poor farmers and thus directly influence the socio-economic conditions in many of the world's poorest countries. UN سيتيح إيجاد نظام عالمي أكثر إنصافا للسلع الأساسية مزيدا من الفرص للمزارعين الفقراء، وسيؤثر بالتالي على الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية في كثير من البلدان الأكثر فقرا في العالم.
    Furthermore, an increasingly large share of the world's poor lived in middle-income countries and disparities between rich and poor in the world's poorest countries were increasing. UN وفضلاً عن ذلك، فإنَّ قسماً كبيراً ومتزايداً من فقراء العالم يعيش في البلدان ذات الدخل المتوسط، ورقعةَ التفاوتات بين الأغنياء والفقراء في أفقر دول العالم آخذة في الاتساع.
    These problems of estimation and differences in data availability imply that estimates of poverty must be regarded as only approximate and for these latter regions - which include many of the world's poorest countries - are likely to be imprecise. UN وتعني مشاكل التقدير والاختلافات في توفر البيانات هذه، أن تقديرات الفقر يجب أن تُعتبر مجرد تقديرات تقريبية، وأن من المرجح أن تكون غير دقيقة فيما يتعلق بالمناطق اﻷخيرة التي تضم العديد من أكثر بلدان العالم فقرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus