"the world's population lives in" - Traduction Anglais en Arabe

    • سكان العالم يعيشون في
        
    • سكان العالم في
        
    More than half of the world's population lives in chronic poverty on less than $1 per day. UN إن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في فقر مزمن، على أقل من دولار واحد في اليوم.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) has pointed out that about one-third of the world's population lives in countries with moderate to high water stress, with a disproportionate impact on the poor. UN فقد ذكر برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن زهاء ثلث سكان العالم يعيشون في بلدان تتراوح فيها شح المياه من معتدل إلى عالٍ، بما يصاحب ذلك من أثر غير متناسب على الفقراء.
    Another graphic example of the digital divide between North and South is that only 17 per cent of the world's population lives in industrialized countries; yet, 88 per cent of Internet users live there. UN ومن الأمثلة الصارخة الأخرى للفجوة الرقمية بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب أن 17 في المائة فقط من سكان العالم يعيشون في البلدان الصناعية؛ غير أن 88 في المائة من مستخدمي الإنترنت يعيشون هناك.
    The majority of the world's population lives in countries where inequality in 2010 was higher than it was in 1980. UN إذ يعيش أغلبية سكان العالم في بلدان شهد التفاوت فيها ارتفاعا خلال عام 2010 عما كان عليه في عام 1980.
    Fifty-five per cent of the world's population lives in the Asia-Pacific region, placing immense pressure on its forests. UN ويعيش 55 في المائة من سكان العالم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مما يلقي بضغط هائل على غاباتها.
    More than half of the world's population lives in urban areas, and urbanization will continue in the next century. UN إن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المناطق الحضرية، وسوف يستمر التحضر في القرن القادم.
    While more people have access to safe water, one third of the world's population lives in countries facing moderate to severe stress on water resources. UN ولـئن كان المــزيد من الناس يصلــون إلى المياه النقية، فإن ثلث سكان العالم يعيشون في بلدان تواجه ضغــوطا معتدلة أو حادة على موارد المياه.
    In 1950, one third of the world's people lived in cities. Today, half of the world's population lives in cities and towns. UN ففي عام 1950 كان ثلث سكان العالم يعيشون في المدن، واليوم يعيش نصف سكان العالم في المدن الكبيــرة والصغيرة.
    Although 13 per cent of the world's population lives in Africa, the continent accounts for 28 per cent of world poverty. UN ومع أن 13 في المائة من سكان العالم يعيشون في أفريقيا، فإن القارة تضم 28 في المائة من فقراء العالم.
    Over the last decade, 10 million people have been joining the ranks of the poor each year. A quarter of the world's population lives in extreme poverty. UN وعبر العقد الماضي، كان 10 ملايين نسمة ينضمون إلى صفوف الفقراء كل عام، وربع سكان العالم يعيشون في فقر مدقع.
    Although approximately 14 per cent of the world's population lives in Africa, its inhabitants accounted for 50 per cent of the total drought victims in 2006. UN وعلى الرغم من أن 14 في المائة تقريبا من سكان العالم يعيشون في أفريقيا، فقد عكس سكانها 50 في المائة من مجموع ضحايا الجفاف عام 2006.
    This urgent need is based on the fact that 12 per cent of the world's population lives in Africa, and Africa's population today has been growing very fast, outstripping the existing social infrastructures. UN وتستند هذه الضرورة الملحة إلى أن ١٢ في المائة من سكان العالم يعيشون في افريقيا وأن سكان افريقيا اليوم يتزايدون بسرعة هائلة تتجاوز كثيرا قدرة الهياكل اﻷساسية الاجتماعية الحالية على تحملهم.
    25. Owing to the fact that more than half of the world's population lives in cities, transport is highly relevant in urban areas. UN 25 - نظراً إلى أن أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن، يكتسب النقل أهمية بالغة في المناطق الحضرية.
    More than 30 per cent of the world's population lives in coastal zones, with more than 1 billion people depending on corals reefs for food, income and livelihood. UN حيث أن أكثر من 30 في المائة من سكان العالم يعيشون في مناطق ساحلية، مع إعتماد أكثر من بليون نسمة في غذائهم، دخلهم وأسباب معيشتهم على الشعاب المرجانية.
    We say " its intention " because, according to the High Representative, it has been reported that there are still 26,000 nuclear weapons and that half of the world's population lives in countries possessing nuclear weapons. UN ونقول " نيتها " لأنه، وفقا للممثل السامي، ذكر أنه ما زال هناك 000 26 سلاح نووي وأن نصف سكان العالم يعيشون في بلدان تملك أسلحة نووية.
    Given that over a third of the world's population lives in coastal zones within 100 km of the shore, the effects on human settlements could be highly disruptive. UN وبالنظر إلى أن أكثر من ثلث سكان العالم يعيشون في المناطق الساحلية في نطاق 100 كم من الشاطئ، فإن الآثار على المستوطنات البشرية يمكن أن تكون مدمرة للغاية().
    20. According to a World Bank 60 country-survey lasting 10 years, with 60,000 accounts by the poor about their poverty, 56 per cent of the world's population lives in poverty: 1,200 million persons currently live on less than one dollar a day and a further 2,800 million live on two dollars a day (see Le Monde, 30 March 2000). UN 20- ووفقاً للاستقصاء الذي أجراه البنك الدولي في 60 بلداً عبر 10 سنوات واستمع فيه إلى شهادات 60 ألفاً من الفقراء عن الفقر، هناك " 56 في المائة من سكان العالم يعيشون في حالة فقر: فهناك 200 1 مليون شخص يعيشون حالياً بأقل من دولار واحد في اليوم، و800 2 مليون شخص آخرين يعيشون بدولارين (انظر صحيفة لوموند، عدد 30 آذار/مارس 2000).
    Furthermore, about a third of the world's population lives in areas affected by water stress, and the demand for water is increasing. UN وعلاوة على ذلك، يعيش نحو ثُلث سكان العالم في مناطق متأثرة بشح المياه، والطلب يزداد فيها على المياه.
    Even today a significant part of the world's population lives in conditions of poverty, which is an offense to human dignity. UN ويعيش حتى في الوقت الحاضر، عدد كبير من سكان العالم في أوضاع من الفقر، الأمر الذي يمثل إهانة لكرامة الإنسان.
    A further one quarter of the world's population lives in countries where the use of water is so high that they are likely to move into situations of serious water stress. UN ويعيش ربع آخر من سكان العالم في بلدان يشتد فيها استخدام الماء إلى درجة ترشح موارد مياهها للتعرض لحالات إجهاد شديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus