IMF noted that it was working closely with the World Bank and donors to identify sources of external financing for social protection and promote social safety net reform. | UN | وأشار الصندوق إلى أنه كان يعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي والجهات المانحة لتحديد فرص التمويل الخارجي للحماية الاجتماعية وتعزيز إصلاح شبكة الأمان الاجتماعي. |
19. The Working Group agreed that the Chairman would address letters to the World Bank and donors: | UN | 19 - اتفق الفريق العامل على أن يوجه رئيسه رسائل إلى البنك الدولي والجهات المانحة: |
To the World Bank and donors requesting | UN | وإلى البنك الدولي والجهات المانحة يطلب منهما ما يلي: |
To the World Bank and donors requesting, in their respective capacities | UN | إلى البنك الدولي والمانحين يطلب منهم، كل في اختصاصه: |
The Panel also had informal interactions with the Chair of the Peacebuilding Commission Configuration for Liberia, the World Bank and donors, the United Nations Development Programme and INTERPOL. | UN | وتفاعل الفريق بشكل غير رسمي أيضا مع رئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام والبنك الدولي والجهات المانحة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإنتربول. |
Censuses and demographic and health surveys are being carried out in a number of countries in Africa, with assistance from UNFPA, often in collaboration with other funds and programmes, the World Bank and donors including the European Union, Canada, Denmark, France, Germany, Japan and Norway. | UN | ويجري حاليا الاضطلاع بتعدادات ودراسات استقصائية ديمغرافية وصحية في عدد من بلدان أفريفيا بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان، غالبا بالتعاون مع غيره من الصناديق والبرامج، والبنك الدولي والمانحين بما في ذلك الاتحاد الأوربي وألمانيا والدانمرك وكندا والنرويج واليابان. |
The Agency was pleased at the initial response of the donor community and at the confidence that the World Bank and donors had shown in its ability to plan and implement projects rapidly, effectively and economically. | UN | وتشعر الوكالة بالغبطة للاستجابة اﻷولية من جانب مجتمع الجهات المانحة وللثقة التي أبداها البنك الدولي والجهات المانحة في قدرتها على تخطيط وتنفيذ المشاريع بسرعة، وبفعالية وبصورة اقتصادية. |
9. The Working Group agreed to send letters from the Chair of the Working Group addressed to the World Bank and donors: | UN | 9 -وافق الفريق العامل على توجيه رسائل من رئيس الفريق العامل إلى البنك الدولي والجهات المانحة: |
9. The Working Group agreed to send letters from the Chair of the Working Group addressed to the World Bank and donors: | UN | 9 - اتفق الفريق العامل على أن يبعث برسائل يوجهها رئيسه إلى البنك الدولي والجهات المانحة: |
9. The Working Group agreed to send letters from the Chair of the Working Group addressed to the World Bank and donors: | UN | ٩ - وافق الفريق العامل على توجيه رسائل من رئيس الفريق العامل إلى البنك الدولي والجهات المانحة: |
10. The Working Group agreed to send letters from the Chair of the Working Group addressed to the World Bank and donors: | UN | 10 - اتفق الفريق العامل على أن يبعث برسائل يوجهها رئيسه إلى البنك الدولي والجهات المانحة: |
To the World Bank and donors | UN | إلى البنك الدولي والجهات المانحة |
To the World Bank and donors | UN | إلى البنك الدولي والجهات المانحة |
To the World Bank and donors | UN | إلى البنك الدولي والجهات المانحة |
To the World Bank and donors | UN | إلى البنك الدولي والجهات المانحة |
12. The Working Group also agreed that letters from its Chairman should be addressed to the World Bank and donors: | UN | 12 - وافق الفريق العامل أيضا على أن يوجه رئيس الفريق رسائل إلى البنك الدولي والجهات المانحة: |
To the World Bank and donors | UN | وإلى البنك الدولي والجهات المانحة |
17. The Working Group agreed to address a letter from the Chairman to the World Bank and donors: | UN | 17 - ووافق الفريق العامل على توجيه رسالة من رئيس الفريق العامل إلى البنك الدولي والمانحين: |
Once they cross the Rwandan border, ex-combatants and their families are entered into the Rwandan Demobilization and Reintegration Programme managed by the Commission, which is supported by the World Bank and donors. | UN | وما أن يعبر المقاتلون السابقون وأفراد أسرهم الحدود الرواندية حتى يصبحوا في عهدة برنامج رواندا للتسريح وإعادة الإدماج الخاضع لإدارة اللجنة الذي يحظى بدعم البنك الدولي والمانحين. |
To the World Bank and donors | UN | إلى البنك الدولي والمانحين |
The review should help determine how the PBC's advice can have increased impact, and how the PBC can be encouraged to play a stronger role in addressing obstacles to a sustained, long-term and joined-up international approach to peacebuilding, while ensuring a coordinated effort among the United Nations, the World Bank and donors. | UN | ينبغي أن يحدد الاستعراض السبل الكفيلة بأن يكون للمشورة التي تقدمها اللجنة تأثير متزايد وكيفية تشجيعها على الاضطلاع بدور أقوى في إزالة العقبات التي تواجه مساعي اتخاذ نهج دولي مستدام وطويل الأجل ومشترك لبناء السلام مع ضمان التنسيق بين جهود الأمم المتحدة والبنك الدولي والمانحين. |