Each PRSP has to be approved by the World Bank and International Monetary Fund Boards before the country can receive concessional assistance and investment. | UN | وكل ورقة يجب أن يقرها مجلسا إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي قبل أن يتلقى البلد المساعدة التساهلية والاستثمار. |
Some delegations made reference to recent proposals at the World Bank and International Monetary Fund aimed at easing the debt burden of the least developed countries. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى المقترحات التي قُدمت مؤخراً في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والهادفة إلى التخفيف من عبء ديون أقل البلدان نموا. |
In that regard, the World Bank and International Monetary Fund (IMF) were working on finding an acceptable definition of that concept. | UN | وفي هذا الصدد، يعمل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على إيجاد تعريف مقبول لهذا المفهوم. |
Specifically with respect to mechanisms for cooperation with the Bretton Woods institutions, we were pleased at the participation of the Secretary-General in the recent meetings of the Development Committee of the World Bank and International Monetary Fund. | UN | وفيما يتعلق بآليات التعاون مع مؤسسات بريتون وودز على وجه التحديد، فإننا سعداء بمشاركة اﻷمين العام في الاجتماعات اﻷخيرة للجنة اﻹنمائية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
79. Intergovernmental organizations include international organizations such as the United Nations, its specialized agencies, funds and programmes, and the World Bank and International Monetary Fund, as well as regional organizations such as the regional development banks. | UN | 79- تشمل المنظمات الحكومية الدولية منظمات دولية مثل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وكذلك منظمات إقليمية مثل المصارف الإنمائية الإقليمية. |
This focus entailed advocating equitable social-sector investment for children, working closely with the World Bank and International Monetary Fund. | UN | واستتبع هذا التركيز الاضطلاع بأنشطة في مجال الدعوة إلى الاستثمار المنصف في القطاع الاجتماعي لفائدة الأطفال، بالعمل الوثيق مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
This focus entailed advocating equitable social-sector investment for children, working closely with the World Bank and International Monetary Fund. | UN | واستتبع هذا التركيز الاضطلاع بأنشطة في مجال الدعوة إلى الاستثمار المنصف في القطاع الاجتماعي لفائدة الأطفال، بالعمل الوثيق مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
And we agree that the World Bank and International Monetary Fund need to change the way they apply conditionality and move towards fairer governance that gives developing countries more voice. | UN | كما نتفق مع الرأي القائل إنه يتعين على البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يغيرا من الأسلوب الذي يتبعانه في فرض الشروط، وأن ينتقلا إلى إدارة أكثر عدالة من شأنها أن تعطي البلدان النامية صوتا أكبر. |
He was pleased to note that the World Bank and International Monetary Fund, as well as regional development banks and other organizations would be part of that effort. | UN | وأعرب عن سروره لملاحظة أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية ومنظمات أخرى ستكون جزءا من ذلك الجهد. |
Work by the World Bank and International Monetary Fund on combating terrorist financing has continued to adapt as the technologies to deliver financial services develop. | UN | وظل العمل الذي يقوم به البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن مكافحة تمويل الإرهاب في طور التكيف بما أن تكنولوجيات تقديم الخدمات المالية تتطور. |
That issue was worthy of consideration and the World Bank and International Monetary Fund had pledged to ensure that the 41 countries would receive assistance as soon as possible. | UN | وهذه المسألة تستحق النظر وقد وعد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بالعمل على تأمين حصول هذه البلدان اﻟ ٤١ على المساعدة في أقرب أجل ممكن. |
In December 1999, the World Bank and International Monetary Fund approved a new approach to poverty reduction in the countries with a low GDP which is based on strategies coming from these very countries. | UN | ففي كانون الأول/ديسمبر 1999، وافق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على نهج جديد للحد من الفقر في البلدان ذات الناتج المحلي الإجمالي المنخفض، يستند إلى استراتيجيات تضعها تلك البلدان بنفسها. |
In preparing the commentary, it was proposed that the Secretariat could have regard to the work of other international institutions, in particular the World Bank and International Monetary Fund. | UN | واقترح أن تضع الأمانة في اعتبارها، لدى إعداد التعليق، أعمال المؤسسات الدولية الأخرى، ولا سيما البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
I have no desire to belittle the role of the institutions where they get together, such as the Bank for International Settlements, the World Trade Organization or our beloved sister organizations in Washington, the World Bank and International Monetary Fund. | UN | إنني لا أرغــب فــي تصغيـر دور المؤسسات حيثما تجتمع معا، كبنك التسويات الدولية، أو منظمة التجارة العالميــة، أو منظمتينــا الشقيقتين المحبوبتين في واشنطن، أي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
43. It will be recalled that, in 1944, the Bretton Woods Conference agreed to set up the World Bank and International Monetary Fund (IMF). | UN | ٢٤- ومن نافلة القول التذكير بأن مؤتمر بريتون وودز وافق في ٤٤٩١ على إنشاء البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
His Government supported the approach to solving the problems of women in countries with economies in transition set forth in the Platform for Action, particularly with regard to assistance from the World Bank and International Monetary Fund. | UN | وتدعم حكومته النهج المنصوص عليه في منهاج العمل لحل مشكلات المرأة في البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
In 2009, as the World Bank and International Monetary Fund recognized that low-income countries needed more aid, some adjustments were made to the DSF to make it more flexible. | UN | وفي عام 2009، سلم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بحاجة البلدان المنخفضة الدخل إلى المزيد من المعونة، فأجريت بعض التعديلات على إطار تحمل الديون لجعله أكثر مرونة. |
49. In this regard, we are encouraged by the endorsement by the Development Committee of the World Bank and International Monetary Fund (IMF) at its autumn 2005 meeting of an enhanced IF. | UN | ٤٩- وفي هذا الصدد، نرى من المشجع أن لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي قد أيدت إنشاء إطار متكامل معزز في اجتماعها المعقود في خريف ٢٠٠٥. |
57. The annual meeting of the World Bank and International Monetary Fund recently held in Prague had underlined the importance of debt relief in the development equation. | UN | 57 - ولاحظ أن الاجتماع السنوي للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي المعقود مؤخراً في براغ قد أكد أهمية تخفيف الديون فيما يتصل بالتنمية. |
15. The latest economic forecasts of the United Nations, the World Bank and International Monetary Fund pointed to economic recovery in the developed countries, particularly in the United States of America. That recovery should have a stimulating effect on the entire world economy. | UN | 15 - إن التوقعات الاقتصادية الأخيرة للأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي تشير إلى التعافي الاقتصادي في البلدان المتقدمة، وبوجه خاص الولايات المتحدة الأمريكية، مما سيكون له أثر حفاز على الاقتصاد العالمي برمته. |