"the world cup" - Traduction Anglais en Arabe

    • كأس العالم
        
    • لكأس العالم
        
    • بكأس العالم
        
    • كاس العالم
        
    • النهائية لكأس
        
    • للكأس العالمية
        
    Canada and India are never in the World Cup. Open Subtitles كندا والهند لم يلعبوا ابداً في كأس العالم
    I tried to explain they aren't actually in the World Cup, but this made him very angry. Open Subtitles حاولت أن أشرح أنهم ليسوا فعلا في كأس العالم , ولكن هذا جعله غاضبا جدا.
    Make sure you get into the World Cup and make Korea proud. Open Subtitles تأكدوا من الوصول الى نهائيات كأس العالم وجعل كوريا فخوره بكم
    We are in the season in which we are preparing for the World Cup of soccer in Korea and Japan. UN إننا في الموسم الذي نستعد فيه لكأس العالم في كرة القدم في كوريا واليابان.
    If we win the World Cup, we are the largest in the Milky Way. Open Subtitles إذا كنا نريد الفوز بكأس العالم ، نحن الأكبر في المجره.
    "I sleep on the left." Ah... "Unless england's in the World Cup, Open Subtitles وانا انام علي الشمال الا اذا كانت انجلترا في كأس العالم
    We also hope to host the Winter Olympics in 2018 and the World Cup in 2022 and have made official bids for both events. UN كما نأمل أن نستضيف الألعاب الأوليمبية الشتوية في عام 2018، ومباريات كأس العالم في عام 2022، وقد قدمنا رسميا عرضين لاستضافة الحدثين.
    We congratulate South Africa and emphatically back its preparations to host the World Cup. UN ونهنئ جنوب أفريقيا ونساند بقوة استعداداتها لاستضافة مباريات كأس العالم.
    During the World Cup games, UNICEF and Korea will join forces to sponsor the Children's World Peace Festival. UN وستتعاون اليونيسيف وكوريا خلال مباريات كأس العالم لرعاية مهرجان سلام عالمي للطفل.
    The Special Rapporteur urges the Committee to ensure that workers' rights are fully respected in relation to the preparations for the World Cup. UN ويحث المقرر الخاص اللجنة على كفالة الاحترام التام لحقوق العمال في سياق التحضيرات لدورة كأس العالم.
    If this is the case, the World Cup could be used as an opportunity to improve the human rights of migrants in Qatar. UN وإذا تحقق ذلك فإن دورة كأس العالم ستكون فرصة سانحة لتحسين حالة حقوق الإنسان للمهاجرين في قطر.
    This month, the World Cup is bringing the world to Brazil. News-Commentary وهذا الشهر تعمل بطولة كأس العالم لكرة القدم على جلب العالم إلى البرازيل. ويرجع القرار إلى البرازيل لدعوته إلى البقاء.
    Brazilshouldbe counting their blessings theyevenqualified for the World Cup. Open Subtitles البرازيل عليها ان يعدو بركات حظوظهم حتى انهم مرشحين لنيل كأس العالم
    - But, mom, what about the World Cup? ! Open Subtitles ولكن اماه , ماذا عن نهائي كأس العالم
    - I'll tell ma you were here, listening to the World Cup. Open Subtitles سأقول لامي انك هنا تستمع الى نهائي كأس العالم
    He did not smile since the World Cup 1984. Open Subtitles هو لم يبتسم منذُ كأس العالم في عام 1984.
    Take it easy, you think you're in the World Cup or something? Open Subtitles تمهل , هل تعتقد إنك ذاهب إلي كأس العالم أو شيء كهذا ؟
    If I could go back, I wouldn't have gone to the World Cup. Open Subtitles ،لو يمكنني الرجوع للخلف .ماكنتُ ذهبتُ لكأس العالم
    It always bothers me that India is never in the World Cup! Open Subtitles دائما ما يضايقني ان الهند لم تذهب ابدأ لكأس العالم
    As part of the PR buildup to the World Cup, you will be conducting coaching clinics in townships all over the country. Open Subtitles في إطار الإستعداد لكأس العالم ستقومون بجولات ترويجية في كافة أنحاء الدولة
    I don't know if you're aware, but England won the World Cup. Open Subtitles لا أعلم إن ما كنتم تعون، لكن إنجلترا فازت بكأس العالم!
    Real Madrid in 50 appearances, he scored 59 goals, he single-handedly dragged Portugal to the World Cup in Brazil with his goals in the qualifying group stages. Open Subtitles ريال مدريد فى 50 مبارات سجل59 هدف انة جر بمفردة البرتغال الى كاس العالم فى البرازيل باهدافة فى مرحلة المجموعات المؤهلة
    The recent brutal attacks in Kampala, Uganda, which killed dozens of innocent people from nine different countries who were watching the World Cup finals, were a stark reminder of this fact. UN فقد كانت الهجمتان الوحشيتان اللتان وقعتا مؤخرا في كمبالا، أوغندا، وقتل فيهما عشرات الأبرياء من 9 بلدان مختلفة كانوا يشاهدون المباراة النهائية لكأس العالم لكرة القدم تذكرة قوية بهذه الحقيقة.
    Furthermore, the General Law of the World Cup contained four provisions aiming at combating racism and promoting equality in all jobs created for the Confederations Cup in 2013 and the World Cup in 2014. UN بالإضافة إلى ذلك يتضمَّن القانون العام للكأس العالمية أحكاماً أربعةً تهدف إلى مكافحة العنصرية والترويج للمساواة في كافة فرص العمل التي أمكن توفيرها لاتحادات الكأس لعام 2013 وكأس العالم لعام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus