"the world disarmament campaign" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحملة العالمية لنزع السلاح
        
    • للحملة العالمية لنزع السلاح
        
    The objective of the draft resolution, which has been introduced every two years since it was first adopted in 1996, is to follow up on the World Disarmament Campaign. UN إن القصد من مشروع القرار، الذي يقدم مرة كل سنتين منذ اعتماده لأول مرة عام 1996، هو متابعة الحملة العالمية لنزع السلاح.
    It notes that this annual observance would continue to play an important role in promoting the objectives of the World Disarmament Campaign. UN وتشير إلى أن هذا الاحتفال السنوي سيظل يؤدي دورا هاما في تعزيز أهداف الحملة العالمية لنزع السلاح.
    In this regard, the pursuit of the World Disarmament Campaign and the observance of Disarmament Week will continue to play a useful role. UN وفي هذا الصدد، فإن مواصلة الحملة العالمية لنزع السلاح والاحتفال بأسبوع نزع السلاح سيستمران في أداء دور مفيد.
    Sub-account for the Non-convertible Component of the Trust Fund for the World Disarmament Campaign UN الحساب الفرعي للعنصر غير القابل للتحويل في الصندوق الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح
    CONTRIBUTIONS PLEDGED AT THE TENTH UNITED NATIONS PLEDGING CONFERENCE FOR the World Disarmament Campaign AND THEREAFTER UNTIL 31 MARCH 1993 UN التبرعات المعلنة للحملة العالمية لنزع السلاح في مؤتمـر اﻷمم المتحــدة العاشــر ﻹعـلان التبرعات للحملة العالمية لنزع السلاح وبعد ذلك حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣
    Vice-President of the Third Pledging Conference for the World Disarmament Campaign. UN ونائب رئيس مؤتمر إعلان التبرعات الثالث بشأن الحملة العالمية لنزع السلاح
    Since 1982 Mexico has been introducing the proposal on the United Nations Disarmament Information Programme, formerly known as the World Disarmament Campaign. UN منذ عام ١٩٨٢ ما انفكت المكسيك تقدم الاقتراح الخاص ببرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، المعروف سابقا باسم الحملة العالمية لنزع السلاح.
    As host to the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, my delegation wishes to emphasize the need for institutional arrangements for the strengthening of the World Disarmament Campaign. UN وبوصفنا البلد المضيف لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، يود وفدي أن يؤكد على الحاجة إلى ترتيبات دستورية لتعزيز الحملة العالمية لنزع السلاح.
    As host to the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, Nepal has been a strong consistent believer in institutional arrangements for the strengthening of the World Disarmament Campaign. UN ونيبال، بوصفها مضيفة لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ظلت على إيمانها الراسخ بفائدة الترتيبات المؤسسية لتعزيز الحملة العالمية لنزع السلاح.
    the World Disarmament Campaign was then launched to promote global information and education on these issues; it focused on elected representatives, research institutes, educational communities, non-governmental organizations and the media. UN وبدأت حينذاك الحملة العالمية لنزع السلاح من أجل النهوض بنشر المعلومات والثقافة العالمية المتعلقة بهذه المسائل؛ وركزت على الممثلين المنتخبين ومعاهد البحوث والمجتمعات التعليمية والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    In its preambular part the text recalls the launching in 1982 of the World Disarmament Campaign and resolution 47/53 D of 1992, whereby it was decided that the Campaign should be known as the United Nations Disarmament Information Programme. UN وفي الديباجة يشير النص إلى بدء الحملة العالمية لنزع السلاح في عام 1982 وإلى القرار 47/53 دال لعام 1992، الذي تقرر فيه أن تعرف الحملة العالمية لنزع السلاح باسم برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    The name of the World Disarmament Campaign was changed to " United Nations Disarmament Information Programme " to reflect its actual work and the consensus support it had gained. UN وعدل اسم " الحملة العالمية لنزع السلاح " الى " برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح " لكي تعكس عملها الحقيقي وما كسبته من تأييد بتوافق اﻵراء.
    Our commitment is reflected in Nepal's ardent desire to relocate the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific to Kathmandu at the earliest possible date and to continuously pursue the Kathmandu process as a part of the World Disarmament Campaign. UN ويتجلى التزامنا بذلك في الرغبة المتقدة لدى نيبال في نقل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ إلى كاتاماندو، في أقرب وقت ممكن، وفي الاستمرار في متابعة عملية كاتاماندو بوصفها جزءا من الحملة العالمية لنزع السلاح.
    Recalling its decision taken in 1982 at its twelfth special session, the second special session devoted to disarmament, by which the World Disarmament Campaign was launched, UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذته في عام 1982 في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة، وهى الدورة الاستثنائية الثانية المكرسة لنزع السلاح، والتي أعلنت بموجبه بدء الحملة العالمية لنزع السلاح()،
    Recalling its decision taken in 1982 at its twelfth special session, the second special session devoted to disarmament, by which the World Disarmament Campaign was launched, See Official Records of the General Assembly, Twelfth Special Session, Plenary Meetings, 1st meeting, paras. 110 and 111. UN إذ تشير إلى مقررها الذي اتخذته في عام ١٩٨٢ في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة وهي الدورة الثانية المكرسة لنزع السلاح والتي أعلنت، بموجبه، بدء الحملة العالمية لنزع السلاح)١١(،
    " (e) Exert greater effort in the implementation of the World Disarmament Campaign. " UN " )ﻫ( بذل جهد أكبر في تنفيذ الحملة العالمية لنزع السلاح " .
    Bearing in mind its various resolutions on the subject, including resolution 47/53 D of 9 December 1992, in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها مختلف قراراتها بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك القرار ٤٧/٥٣ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي قررت فيه، في جملة أمور، أن تعرف الحملــة العالمية لنزع الــلاح من ذلك الحين فصاعدا باسم " برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " وأن يعرف " صندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح " باسم " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،
    1. In the Final Act of the Tenth United Nations Pledging Conference for the World Disarmament Campaign (A/CONF.161/1), the Secretary-General was requested to maintain, until 31 March 1993, a list incorporating pledges made or announced at the Conference and those made thereafter until that date, and to issue that list as part of the records of the Conference. UN ١ - طلب من اﻷمين العام في الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر ﻹعلان التبرعات للحملة العالمية لنزع السلاح (A/CONF.161/1) أن يحتفظ ، حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣ ، بقائمة بالتبرعات المعقودة أو المعلنة في المؤتمر والتبرعات المعقودة بعده حتى ذلك التاريخ ، وأن يصدر تلك القائمة بوصفها جزءا من محاضر المؤتمر .
    Bearing in mind its various resolutions on the subject, including resolution 47/53 D of 9 December 1992 in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها مختلف قراراتها بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك القرار ٤٧/٥٣ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي قررت فيه، في جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنزع السلاح من ذلك الحين فصاعدا باسم " برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " وأن يعرف صندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح باسم " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،
    Bearing in mind its various resolutions on the subject, including resolution 47/53 D of 9 December 1992 in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها مختلف قراراتها بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك القرار ٤٧/٥٣ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي قررت فيه، في جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنزع السلاح من ذلك الحين فصاعدا باسم " برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " وأن يعرف صندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح باسم " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،
    Bearing in mind its various resolutions on the subject, including resolution 47/53 D of 9 December 1992, in which it decided, inter alia, that the World Disarmament Campaign should be known thereafter as the " United Nations Disarmament Information Programme " and the World Disarmament Campaign Voluntary Trust Fund as the " Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme " , UN وإذ تضع في اعتبارها، مختلف قراراتها المتخذة بهذا الشأن، بما فيها القرار ٤٧/٥٣ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي قررت فيه، في جملة أمور، أن تسمى الحملة العالمية لنزع السلاح فيما بعد " برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ، وأن يسمى صندوق التبرعات الاستئماني للحملة العالمية لنزع السلاح " صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus