"the world food programme and" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الأغذية العالمي
        
    • وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • لبرنامج الأغذية العالمي
        
    • برنامج الغذاء العالمي
        
    • وبرنامج الغذاء العالمي
        
    • وبرنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج
        
    the World Food Programme and other humanitarian agencies and non-governmental organizations (NGOs) are assisting over 160,000 internally displaced persons in Yamoussoukro. UN ويساعد برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنسانية ومنظمات غير حكومية أخرى أزيد من 000 160 شخص مشرد داخليا في ياموسوكرو.
    The Group hopes that the World Food Programme and the United Nations Development Programme can assist with this process. VI. Conclusions UN ويأمل الفريق أن يساعد برنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه العملية.
    Humanitarian assistance was provided to non-internally displaced Timorese people by the World Food Programme and international non-governmental organizations UN وقدم برنامج الأغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية الدولية المساعدة الإنسانية أيضا إلى التيموريين المشردين داخليا
    UNHCR, the World Food Programme and partners have begun targeting their assistance to the most needy and vulnerable on the basis of a recent vulnerability assessment. UN وقد بدأت المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي والشركاء توجيه مساعداتهم إلى أشد الناس احتياجاً وضعفاً، استنادا إلى تقييم لأوجه الضعف أجري مؤخراً.
    These programmes, in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme and others, have shown that these relationships can deliver, rapidly, in the aftermath of crisis. UN وقد أظهرت تلك البرامج، في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي وغيرها، أن هذه العلاقات يمكن أن تحقق بسرعة ما يُرجى منها في أعقاب الأزمات.
    In response to the humanitarian emergency in Pakistan, my Government has decided to release $125,000 to the World Food Programme and to allocate an additional $64,000 to various non-governmental organizations. UN واستجابة لحالة الطوارئ في باكستان، قرر بلدي أن يتبرع بمبلغ 000 125 دولار لبرنامج الأغذية العالمي ويخصص مبلغا إضافيا بمقدار 000 64 دولار للمنظمات غير الحكومية.
    On the other hand, the World Food Programme and donors were committed to delivering food and packages to the camps. UN ومن ناحية أخرى، فإن برنامج الأغذية العالمي والمانحين ملتزمون بتسليم الأغذية والرزم إلى المعسكرات.
    On the other hand, the World Food Programme and donors were committed to delivering food and packages to the camps. UN ومن جهة أخرى، فإن برنامج الأغذية العالمي والمانحين ملتزمون بتسليم الأغذية والرزم إلى المعسكرات.
    In these activities participated outstanding officials of the World Food Programme, and personalities of Cuban institutions. UN وشارك في هذه الأنشطة مسؤولون بارزون من برنامج الأغذية العالمي وشخصيات مرموقة من المؤسسات الكوبية.
    In addition to food from its own pipeline, the World Food Programme and its partners distributed about 177 tons of food contributed by the Government of South Sudan. UN وقام برنامج الأغذية العالمي وشركاؤه، إلى جانب ما قدمه من أغذية من مخزوناته، بتوزيع نحو 177 طنا من الأغذية التي أسهمت بها حكومة جنوب السودان.
    He had therefore concentrated on food insecurity and collaboration with the World Food Programme and similar organizations. UN ولذلك يتركز اهتمامه على الأمن الغذائي والتعاون مع برنامج الأغذية العالمي والمنظمات الشبيهة.
    68. During 2013-2014, new heads of the ethics offices of the World Food Programme and the United Nations Population Fund were appointed on either a full-term or temporary basis. UN ٦٨ - وخلال الفترة 2013-2014، عُيّن رؤساء جدد لمكاتب الأخلاقيات في برنامج الأغذية العالمي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك إما على أساس دائم أو بصفة مؤقتة.
    " 9. Stresses the need to remove food export restrictions and extraordinary taxes on food purchased for non-commercial, humanitarian purposes by the World Food Programme and to not impose them in the future; UN " 9 - تؤكد ضرورة إزالة القيود المفروضة على الصادرات من الأغذية وإلغاء الضرائب الباهظة على الأغذية التي يشتريها برنامج الأغذية العالمي لأغراض إنسانية غير تجارية، وعدم فرضها في المستقبل؛
    The course was attended by investigators from international organizations such as the African Development Bank, the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme and the European Central Bank. UN وحضر الدورة محققون من منظمات دولية مثل مصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي والمصرف المركزي الأوروبي.
    The Section also provides, on a reimbursable basis, security and safety coverage to local offices of the United Nations Children's Fund, the World Food Programme and the specialized agencies located outside the Gigiri complex. UN وتغطي خدمات الأمن والسلامة التي يقدمها القسم أيضا، مقابل سداد التكاليف، المكاتب المحلية لليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي والوكالات المتخصصة الواقعة خارج مجمع غيغيري.
    It had established an ad hoc unit on the guidelines and was working closely with the Office of the High Commissioner for Human Rights, the World Food Programme and the International Fund for Agricultural Development on that issue. UN وقد أنشأت وحدة مخصصة معنية بالمبادئ التوجيهية وتعمل بشكل وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن تلك المسألة.
    In spite of the extraordinary demands placed on the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the World Food Programme and other specialized agencies, the system was able to respond in a satisfactory manner. UN وعلى الرغم من ازدياد الطلب بشكل كبير على مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي والوكالات المتخصصة الأخرى، استطاعت المنظومة الاستجابة بطريقة مرضية.
    In fact, OCHA had called for an additional four million dollars for the World Food Programme and for further donations to the Natural Disaster Prevention and Mitigation Programme in aid of Guatemala. UN والواقـع أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية قـد طالب بمبلـغ إضافي قدره أربعة ملايين دولار لبرنامج الأغذية العالمي وبتبرعات أخرى لبرنامج الوقاية من الكوارث الطبيعية وتخفيف آثارها مساعدة لغواتيمالا.
    The members of the Executive Board were elected from five lists set out in the Basic Texts of the World Food Programme and reproduced in document E/2006/9/Add.5. UN وانتُخب أعضاء المجلس التنفيذي من خمس قوائم محددة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي وترد في الوثيقة E/2006/9/Add.5.
    The members of the Executive Board were elected from five lists set out in the Basic Texts of the World Food Programme and reproduced in document E/2007/9/Add.5. UN وانتُخب أعضاء المجلس التنفيذي من خمس قوائم محددة في النصوص الأساسية لبرنامج الأغذية العالمي وواردة في الوثيقة E/2006/9/Add.5.
    This month my Government announced that it would extend through the World Food Programme and the International Committee of the Red Cross humanitarian aid in the amount of $1 million to assist returnees and other vulnerable groups in Haiti. UN وخلال هذا الشهر أعلنت حكومة بلادي أنها ستقدم من خلال برنامج الغذاء العالمي واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر مساعدة إنسانية بمبلغ مليون دولار أمريكي لمساعدة العائدين والمجموعات اﻷخرى من المعوزين في هايتي.
    We highly appreciate the United Nations institutions, first and foremost the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Food Programme, and all Member States which immediately answered our request for help. UN وإننا نقدّر عاليا مؤسسات الأمم المتحدة، وفي طليعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الغذاء العالمي وجميع الدول الأعضاء التي لبت فورا طلبنا للمساعدة.
    UNFPA, along with UNICEF, the World Food Programme and UNDP, commissioned a study on financial and programme accountability. UN وقام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى جانب اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتكليف بإجراء دراسة عن المساءلة المالية والبرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus