"the world health assembly and" - Traduction Anglais en Arabe

    • جمعية الصحة العالمية
        
    • وجمعية الصحة العالمية
        
    • لجمعية الصحة العالمية
        
    The Global AIDS Strategy was revised in 1991 and endorsed by the World Health Assembly and the General Assembly in 1992. UN وقد جرى تنقيح الاستراتيجية العالمية لمكافحة اﻹيدز في عام ١٩٩١ وأيدت ذلك التنقيح جمعية الصحة العالمية والجمعية العامة في عام ١٩٩٢.
    The Global AIDS Strategy was revised in 1991 and endorsed by the World Health Assembly and the General Assembly in 1992. UN وقد جرى تنقيح الاستراتيجية العالمية لمكافحة اﻹيدز في عام ١٩٩١ وأيدت ذلك التنقيح جمعية الصحة العالمية والجمعية العامة في عام ١٩٩٢.
    Of these, 52 countries are on track to reduce their case incidence rates by 75 per cent, in line with the World Health Assembly and Roll Back Malaria targets for 2015. UN ومن بين تلك البلدان، يسير 52 بلداً على المسار الصحيح للحد من معدلات الإصابة لديه بنسبة 75 في المائة، وهو ما يتماشى مع الأهداف التي وضعتها جمعية الصحة العالمية وبرنامج دحر الملاريا لعام 2015.
    76. The special representative should submit annual reports to the United Nations General Assembly on progress made in implementing the study recommendations and, as appropriate, report to the Human Rights Council, the Executive Board of UNICEF, the International Labour Conference, the World Health Assembly and other relevant forums. UN 76 - وينبغي للممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا، حسب الاقتضاء، إلى مجلس حقوق الإنسان، والمجلس التنفيذي لليونيسف، ومؤتمر العمل الدولي وجمعية الصحة العالمية وغيرها من المحافل ذات الصلة.
    He has also regularly attended the annual sessions of the World Health Assembly and the WHO Executive Board during that period. UN وكان يحضر بانتظام أيضا الدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية واجتماعات مجلسها التنفيذي خلال تلك الفترة.
    In these circumstances, the Special Rapporteur recommends that the mandate's reports should be considered not only by the General Assembly and the Human Rights Council, but also the World Health Assembly and WHO Executive Board. UN وفي هذه الظروف، يوصي المقرر الخاص بألا تنظر الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان فحسب في تقارير الولاية، بل أيضاً جمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية.
    RI representatives regularly attend the World Health Assembly and Executive Board meeting of UNICEF, in addition to attending and reporting on: UN ويحضر ممثلو الروتاري الدولية بانتظام اجتماعات جمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي لليونيسيف باﻹضافة إلى حضور الاجتماعات التالية وتقديم تقارير عنها:
    In 2008, a high-level delegation of the organization attended the World Health Assembly and held meetings with Member States and WHO staff. UN وفي عام 2008، حضر وفد رفيع المستوى من المنظمة، جمعية الصحة العالمية وعقد اجتماعات مع الدول الأعضاء ومع موظفي منظمة الصحة العالمية.
    On behalf of the Director General of WHO, a Vice-Chairman of the World Health Assembly and member of JCHP addressed the Executive Board. UN ١٠٨ - وأدلى نائب لرئيس جمعية الصحة العالمية وعضو باللجنة المشتركة بالنيابة عن المدير العام لمنظمة الصحة العالمية ببيان أمام المجلس التنفيذي.
    66. Progress is being made towards achieving the goals concerning malaria control set by the World Health Assembly and the Roll Back Malaria Partnership, including halving the 2000 malaria burden by the end of 2010. UN 66 - يتواصل التقدم نحو تحقيق الأهداف المتعلقة بمكافحة الملاريا، التي حددتها جمعية الصحة العالمية وشراكة دحر الملاريا، بما في ذلك خفض عبء الملاريا المسجل في عام 2000 إلى النصف بحلول نهاية عام 2010.
    1. The governing body of the World Health Organization (WHO) is the World Health Assembly, and the organization's mandate with respect to indigenous health stems from Assembly resolutions. UN 1 - جمعية الصحة العالمية هي هيئة إدارة منظمة الصحة العالمية، ومن قراراتها تنبثق ولاية المنظمة في مجال صحة الشعوب الأصلية.
    To this end, I have called for formal statements reflecting on the achievements of the United Nations Environment Assembly, the work of the Global Environment Facility and activities at the World Health Assembly, and for statements by those countries which have become parties to the Convention over the period since it was adopted and opened for signature. UN ولتحقيق هذه الغاية، فقد دعوت إلى تقديم بيانات رسمية تبرز إنجازات كل من جمعية الأمم المتحدة للبيئة، وعمل مرفق البيئة العالمية وأنشطة جمعية الصحة العالمية وبيانات من البلدان التي أصبحت أطرافاً في الاتفاقية طوال الفترة منذ اعتمادها وفتح باب التوقيع عليها.
    16. On the international level, the point of convergence for debating and negotiating global health policy is the World Health Assembly and WHO. UN 16 - وعلى الصعيد الدولي، تعتبر جمعية الصحة العالمية ومنظمة الصحة العالمية نقطة الالتقاء لمناقشة السياسة الصحية العالمية.
    Recalling the Declaration of Alma-Ata, the Ottawa Charter for Health Promotion, 1986, and subsequent relevant resolutions of the World Health Assembly and regional committees, UN وإذ تشير إلى إعلان ألما - آتا وميثاق أوتاوا للنهوض بالصحة لعام 1986 وإلى القرارات التي اتخذتها لاحقا في هذا الصدد جمعية الصحة العالمية واللجان الإقليمية،
    IPPF regularly attends meetings of the World Health Assembly and the WHO Executive Board, and takes part in major WHO technical meetings on contraception, family planning service delivery, gender/women and youth. UN ويحضر الاتحاد بانتظام اجتماعات جمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية، ويشترك في الاجتماعات التقنية الرئيسية لمنظمة الصحة العالمية بشأن منع الحمل، وتقديم خدمات تنظيم اﻷسرة، ونوع الجنس/المرأة والشباب.
    30. Ms. Walker (Canada) said that her delegation agreed that the Special Rapporteur's report should be considered by the World Health Assembly and the World Health Organization Executive Board because it addressed critical health and human rights issues. UN 30 - السيدة ووكر (كندا): قالت إن وفد بلدها يوافق على أنه ينبغي أن تنظر جمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في تقرير المقرر الخاص لأنه يتناول قضايا حرجة فيما يتعلق بالصحة وحقوق الإنسان.
    Its development was endorsed by the World Summit on Sustainable Development in 2002, the World Health Assembly and the International Labour Conference in 2003, the African Ministerial Conference on the Environment in 2004 and the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the United Nations General Assembly in 2005 (2005 World Summit). UN وأيد تطوير هذا النهج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، وجمعية الصحة العالمية ومؤتمر العمل الدولي في عام 2003، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في عام 2004 والاجتماع العام رفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005، القمة العالمية 2005.
    It provides an assessment of progress towards the 2015 global malaria targets, including Millennium Development Goal 6, targets set through the African Union and the World Health Assembly and goals set through the Global Malaria Action Plan of the Roll Back Malaria Partnership. UN وهو يقدم تقييما للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية لمكافحة الملاريا بحلول عام 2015، بما في ذلك الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، والغايات المحددة من خلال الاتحاد الأفريقي وجمعية الصحة العالمية والأهداف المحددة من خلال خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا وشراكة دحر الملاريا.
    It has also regularly attended the annual sessions of the World Health Assembly and the WHO Executive Board during the reporting period. UN كما حضر بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير الدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية.
    Recalling also the Declaration of Alma-Ata, the Ottawa Charter for Health Promotion, 1986, and subsequent relevant resolutions of the World Health Assembly and the Regional Committees, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان ألما آتا وميثاق أوتاوا للنهوض بالصحة لعام 1986، والقرارات اللاحقة ذات الصلة لجمعية الصحة العالمية واللجان الإقليمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus