"the world knows" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالم يعرف
        
    • يعرف العالم
        
    • يعرفه العالم
        
    • والعالم يعرف
        
    • ويعرف العالم
        
    • العالم يعلم
        
    • الآن العالم سيعتقد
        
    • الجميع يعرفه
        
    The world knows you for your great triumph back in Germany, but that was a failure, too. Open Subtitles العالم يعرف لك على انتصار كبير مرة أخرى في ألمانيا، لكن ذلك كان الفشل أيضا.
    In our view, no one in The world knows better than the Africans themselves how to seek a fundamental solution to African conflicts. UN وفي رأينا، ما من أحد في العالم يعرف أكثر من الأفارقة أنفسهم كيفية السعي لإيجاد حلول جذرية للصراعات الأفريقية.
    The world knows what is needed: fair trade, increased direct assistance and debt relief. UN إن العالم يعرف ما هو مطلوب: تجارة عادلة ومساعدة مباشرة متزايدة وتخفيف أعباء الديون.
    As The world knows very well, our country had the bitter experience of the chemical-weapon attacks in the Korean war. UN يعرف العالم أجمع أن بلدي مر بتجربة مريرة تعرض فيها لهجمات اﻷسلحة الكيميائية التي استخدمت في الحرب الكورية.
    Yeah, well, there's the you that The world knows, there's the you that your friends and family know, and there's the you that only you know. Open Subtitles نعم، حسنا، هناك أنت الذي يعرفه العالم هناك أنت الذي يعرفه أصدقائك وعائلتك وهناك أنت الذي يعرفه فقط أنت
    The world knows that Columbia has a very serious social problem. Open Subtitles والعالم يعرف أن كولومبيا قد يمثل مشكلة اجتماعية خطيرة جداً.
    The world knows what it takes to stop malaria -- bed nets, indoor spraying and medicine to treat the disease. UN ويعرف العالم ما يلزم لوقف الملاريا - إنها الناموسيات والرش الداخلي وأدوية علاج هذا المرض.
    Told me The world knows we need a win, tried to leverage that to get me to settle. Open Subtitles قال ان العالم يعلم يجب علينا الفوز حاول النفوذ للحصول على لي لتسوية.
    The world knows Chile's strong commitment to the cause of peace and development, as well as to the work of the United Nations in general. UN إن العالم يعرف التزام شيلي الثابت بقضية السلام والتنمية والتزامها عموما بما تقوم به اﻷمم المتحدة.
    It's almost over. The world knows where you guys are. Open Subtitles لقد انتهى الأمر تقريباً العالم يعرف بمكانكم الآن
    The world knows a paragon of,manliness, duty and virtue. Open Subtitles العالم يعرف مثال, الرجولة, الواجب والفضيلة.
    Why will our democracy crumble if The world knows about the inner workings of this task force? Open Subtitles لماذا سوف تنهار ديمقراطيتنا إذا كان العالم يعرف العمل الداخلي لهذه الفرقة
    And it's why I still call you Ems even though the rest of The world knows your real name. Open Subtitles وهذا سبب إني لازلت أناديكِ إيمز حتى من الرغم من أن العالم يعرف إسمك الحقيقي
    Ya know, if you wanna be a Nazi, you can be a Nazi, but, like, I'm gonna make sure The world knows you're a Nazi. Open Subtitles أتعرف، إذا كنت تريد أن نازي، يمكنك أن تكون نازي ولكن أنا سأعمل أن اجعل العالم يعرف بالتأكيد أنك نازي
    The last The world knows of the man, he kills another with his own fists. Open Subtitles آخر العالم يعرف الرجل، وقال انه يقتل آخر مع القبضات الخاصة به.
    It's almost over. The world knows where you guys are. Open Subtitles لقد انتهى الأمر تقريباً العالم يعرف بمكانكم الآن
    And should something happens to me, no one in The world knows how to make more. Open Subtitles ويجب أن يحدث شيء لي لا أحد في العالم يعرف كيف يصنعه
    Delegations know, and The world knows, how a coup d'état in a country such as Honduras can be ensured here. UN وتعلم الوفود، بل يعرف العالم بأسره، كيف يمكن هنا تدبير انقلاب ضد بلد مثل هندوراس.
    That woman has to show you're a fraud, but as far as The world knows, you're a goddamn lawyer, and that's the way it's gonna stay. Open Subtitles هذه المرأة عليها تثبت انك محتال ولكن ما يعرفه العالم انك محامي عليك اللعنة وهذه الطريقة التي سنبدأ بها
    The world knows too well those who seek to set fire to the Balkans and really threaten peace in Europe and beyond. UN والعالم يعرف جيدا مَن هم الذين يسعون إلى إشعال الحريق في البلقان ويهدون بالفعل السلم في أوروبا وما وراءها.
    Hurricanes, earthquakes and floods are not uncommon, and The world knows of the slow destruction of the island of Montserrat by the volcanic eruptions which have been going on now for over two years. UN واﻷعاصير والزلازل والفيضانات ليست شيئا غير مألوف، ويعرف العالم أن جزيرة مونتسيرات معرضة للتدمير ببطء بفعل ثــوران البراكين التي ما فتئت مستمرة اﻵن لما يزيد على عامين.
    And so far, as anyone in The world knows or cares, you no longer exist. Open Subtitles وحتى الآن، كل من في العالم يعلم أنك قد قضى نحبك
    We force the president to say no, The world knows that means we kill his son. Open Subtitles لقد أجبرنا الرئيس على فعل ما نريد الآن العالم سيعتقد بأننا سنقتل ابنه
    And everyone in The world knows Open Subtitles بالطبع, و الجميع يعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus