"the world live in" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالم يعيشون في
        
    We should not forget that four out of every five poor people in the world live in those middle-income nations. UN وينبغي ألا ننسى أن أربعة من كل خمسة أشخاص فقراء في العالم يعيشون في تلك الدول المتوسطة الدخل.
    The majority of hungry people in the world live in rural areas. UN فمعظم من يعانون من الجوع في العالم يعيشون في مناطق ريفية.
    Today, millions of people around the world live in danger as a result of the occupation of their territories by foreign forces or of extreme poverty, ethnic conflict or civil war. UN فهناك ملايين البشر في أرجاء متفرقة من العالم يعيشون في خطر منذ زمن طويل، سواء بسبب احتلال قوى أجنبية لأراضيهم، أو بسبب الفقر المدقع والصراعات العرقية والحروب الأهلية.
    In 2004, about four out of every five persons in the world live in the less developed regions. UN وفي عام 2004، كان نحو أربعة من كل خمسة أفراد في العالم يعيشون في المناطق الأقل نموا.
    Billions around the world live in poverty, and the solution to this is not to reduce the world's population. UN وهناك بلايين من الناس في جميع أنحاء العالم يعيشون في فقر، ولا يتمثل حل هذه المشكلة في تخفيض عدد سكان العالم.
    Nearly 1.3 billion people around the world live in absolute poverty, and their number is growing at the rate of almost 25 million a year. UN وهناك حوالى ١,٣ مليار نسمة حول العالم يعيشون في فقر مدقع، ويتزايد عددهم بواقع يناهز ٢٥ مليونا في السنة.
    More than one billion people in the world live in poverty; even more do not have access to drinking water and sanitation. UN فهناك أكثر من بليون نسمة في العالم يعيشون في فقر؛ بل وأكثر من هذا العدد لا يحصلون على مياه الشرب والمرافق الصحية.
    Acknowledging that the majority of the 650 million persons with disabilities in the world live in conditions of poverty, and in this regard recognizing the critical need to address the negative impact of poverty on persons with disabilities, UN وإذ يعترف بأن معظم المعوقين البالغ عددهم 650 مليون نسمة في العالم يعيشون في ظروف من الفقر، وفي هذا الصدد يسلم بالحاجة الماسة إلى معالجة الآثار السلبية التي يخلفها الفقر على المعوقين،
    About 1.5 billion people in the world live in poverty and recent trends indicate this number could rise to 1.9 billion by 2015. UN فحوالي 1.5 بليون شخصا في العالم يعيشون في فقر، بينما تشير النزعات الأخيرة إلى أنه بإمكان هذا العدد أن يتزايد ليبلغ 1.9 بليون بحلول عام 2015.
    2. We are keenly aware that close to one billion people in the world live in slum settlements, with 550 million of them in Asia. UN 2 - وندرك تمام الإدراك أن قرابة بليون شخص في العالم يعيشون في مستوطنات فقيرة، وأن 550 مليونا منهم يعيشون في آسيا.
    It has been estimated that more than 1 billion people throughout the world live in urban settlements where air pollution levels exceed health standards. UN 33 - أشارت التقديرات إلى أن أكثر من مليار نسمة في مختلف أنحاء العالم يعيشون في مستوطنات حضرية حيث تتجاوز مستويات التلوث المعايير الصحية.
    " Expressing serious concern that more than 1.3 billion people in the world live in absolute poverty, especially in developing countries, and that the number of such people continues to increase every year, UN " وإذ تُعرب عن قلقها البالغ من أن ما يزيد على ١,٣ بليون نسمة من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع، ولا سيما في البلدان النامية وأن عدد أولئك الناس لا يزال يتزايد سنة بعد أخرى،
    Acknowledging that the majority of the 650 million persons with disabilities in the world live in conditions of poverty, and in this regard recognizing the critical need to address the negative impact of poverty on persons with disabilities, UN وإذ يعترف بأن معظم الأشخاص ذوي الإعاقة البالغ عددهم 650 مليون نسمة في العالم يعيشون في حالات من الفقر، وإذ يسلم، في هذا الصدد، بالحاجة الماسة إلى معالجة الآثار السلبية التي يخلفها الفقر على الأشخاص ذوي الإعاقة،
    4. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of hungry people in the world remains unacceptably high and 98 per cent of undernourished people in the world live in developing countries; UN 4- يعرب عن بالغ قلقه لأن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم ما زال مرتفعاً على نحو غير مقبول وأن 98 في المائة من الأشخاص الذين يعانون سوء التغذية في العالم يعيشون في البلدان النامية، ووفقاً لتقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم عام 2013 " ؛
    4. Expresses its deep concern that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of hungry people in the world remains unacceptably high and 98 per cent of undernourished people in the world live in developing countries; UN 4- يعرب عن بالغ قلقه لأن عدد الأشخاص الذين يعانون الجوع في العالم ما زال مرتفعاً على نحو غير مقبول وأن 98 في المائة من الأشخاص الذين يعانون سوء التغذية في العالم يعيشون في البلدان النامية، وذلك وفقاً لما جاء في تقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم عام 2013 " ؛
    With a billion people living in more than 50 countries, Africa is wracked by poverty and, in too many places, torn apart by war. The Oxford development economist Paul Collier reckons that 75% of the poorest people in the world live in countries that have only recently recovered from conflict or are still in conflict. News-Commentary إن أفريقيا التي تؤوي نحو مليار إنسان في أكثر من خمسين بلداً قارة خربها الفقر ومزقتها الحروب. ويؤكد خبير التنمية الاقتصادية بول كولير من جامعة أكسفورد أن 75% من أفقر فقراء العالم يعيشون في بلدان خرجت بالكاد مؤخراً من صراعات أو ما زالت تخوض صراعات. وأغلب هذه البلدان في قارة أفريقيا. وفي هذه البلدان يبدو إشعال انتفاضة في بعض الأحيان أسهل من تأسيس عمل تجاري.
    " Deeply concerned that, according to the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations entitled The State of Food Insecurity in the World 2013, the number of people that are unable to meet their dietary energy requirements in the world remains unacceptably high and 98 per cent of the undernourished people in the world live in developing countries, UN " وإذ يساورها بالغ القلق لأن عدد الأشخاص غير القادرين على تلبية احتياجاتهم من الطاقة الغذائية في العالم لا يزال مرتفعا بشكل غير مقبول ولأن 98 في المائة من الأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية في العالم يعيشون في البلدان النامية، وفقا لتقرير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعنون " حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لعام 2013 " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus