"the world of work" - Traduction Anglais en Arabe

    • عالم العمل
        
    • مجال العمل
        
    • ميدان العمل
        
    • وعالم العمل
        
    • لعالم العمل
        
    • دنيا العمل
        
    • عالم الأعمال
        
    • وميدان العمل
        
    • يتعلق بعالم العمل
        
    The disconnection between existing labour policies and the reality of the world of work has left workers increasingly insecure. UN وأدى انقطاع الصلة بين سياسات العمل القائمة وواقع عالم العمل إلى تزايد معاناة العمال من عدم الاستقرار.
    Yet others define social sustainability by focusing on the relationship between the world of work, nature and society. UN إلا أن هناك دراسات أخرى تعرف الاستدامة الاجتماعية بالتركيز على العلاقة بين عالم العمل والطبيعة والمجتمع.
    the world of work, social partners and social cooperation UN عالم العمل والجهات الاجتماعية الفاعلة والعمل الاجتماعي المتضافر
    In reality, a gender gap exists in the world of work and with regard to economic participation. UN ويُظهر واقع الأمر تفاوتاً في مجال العمل والمشاركة في الاقتصاد.
    99. The 2008 reform of the insurance scheme is one of the major achievements in the world of work. UN 99- وإصلاح نظام الادخار الذي تم في عام 2008 من أكبر الانجازات التي تحققت في ميدان العمل.
    Panels focused on psychology and social awareness, peace and conflict resolution, and human rights and the world of work. UN وانصب محور تركيز الأفرقة على علم النفس والوعي الاجتماعي، والسلام وتسوية المنازعات، وحقوق الإنسان وعالم العمل.
    ILO involvement in human rights is expressed principally through its standards relating to various aspects of the world of work. UN وتتجلى مشاركة منظمة العمل الدولية في حقوق اﻹنسان بصفة أساسية من خلال معاييرها المتصلة بمختلف جوانب عالم العمل.
    The 1999 Survey dealt with the way in which globalization had transformed the world of work for women. UN وتعالج الدراسة الاستقصائية لسنة ١٩٩٩ الطريقة التي غيﱠرت العولمة بها شكل عالم العمل فيما يتعلق بالمرأة.
    It was endeavouring to find them a place in the world of work by offering benefits to their employers. UN وهي تسعى من أجل أن يصبح لهم مكاناً في عالم العمل وذلك بتقديم مزايا إلى أصحاب أعمالهم.
    The aim is to put in place both financial and structural measures that will enable single parents to be integrated in the world of work. UN والهدف هو وضع تدابير مالية وهيكلية على السواء من شأنها تمكين الأسر وحيدة الوالدين من الاندماج في عالم العمل.
    90. Many stereotyped patterns exist in the world of work. UN 90- توجد عدة قوالب نمطية سائدة في عالم العمل.
    The groups under the direction of a local trained leader teach the organizational, advocacy and leadership skills related to the reason for the group formation and then generalize these skills to the world of work. UN وتقوم هذه الجماعات، بتوجيـه من قائد محلي مدرَّب، بتعليم المهارات التنظيمية والقيادية ومهارات الدعوة ذات الصلة بالسبب الذي تم من أجله تشكيل الجماعة، وتقوم بعدئذ بتعميم تلك المهارات في عالم العمل.
    The preamble to the agreement mentions the numerous problems encountered in the past in the matter of employment of women and equal opportunity in the world of work. UN وتعدد ديباجة الاتفاق المشاكل الكثيرة التي صودفت في الماضي في مجال عمل المرأة وتكافؤ الفرص في عالم العمل.
    The focus of the 1999 Survey is globalization and women in the world of work. UN وينصب اهتمام الدراسة الاستقصائية لعام ١٩٩٩ على العولمة ودور المرأة في عالم العمل.
    Bayti reported that in the more successful cases, the selfesteem of the child usually soars when he or she enters the world of work and starts to be able to give money to his or her family. UN وذكرت جمعية بيتي أنه في الحالات الأكثر نجاحاً، تشتد ثقة الطفل بنفسه عندما يدخل عالم العمل ويبدأ في منح أسرته المال.
    An interregional technical cooperation project to combat discrimination against migrant workers and ethnic minorities in the world of work was launched in 1993. UN وقد بدأ في عام 1993 تنفيذ مشروع تعاون تقني أقاليمي لمكافحة التمييز ضد العمال المهاجرين والأقليات الإثنية في عالم العمل.
    The Forum assessed current trends and identified effective strategies and other elements that should go into a future agenda for action to accelerate the process of achieving gender equality in the world of work. UN وقد قيمت الندوة الاتجاهات الراهنة وحددت الاستراتيجيات الفعالة والعناصر اﻷخرى التي ينبغي أن يشملها أي برنامج عمل في المستقبل من أجل تسريع عملية تحقيق مساواة بين الجنسين في مجال العمل.
    89. Policies may have to take into account several major trends that pose new challenges for women in the world of work. UN ٩٨ - ربما يتعين أن تراعي السياسات عدة اتجاهات رئيسية تفرض تحديات جديدة للمرأة في مجال العمل.
    - Measures to improve the integration of women in the world of work; UN ـ اتخاذ تدابير تتعلق بدمج المرأة في ميدان العمل على نحو أفضل؛
    It provides a development framework for choice and setting priorities on how to respond to changes in the global economy and the world of work. UN وإنها تتيح إطارا إنمائيا للاختيار وتحديد الأولويات بشأن طريقة الاستجابة للتغييرات في الاقتصاد العالمي وعالم العمل.
    Another key element for preparing young people for the world of work is to provide them with work experience. UN وثمة عنصر رئيسي آخر لإعداد الشباب لعالم العمل وهو إتاحة الفرصة له لاكتساب الخبرة أثناء العمل.
    The Declaration complemented other ILO standards aimed at eliminating gender-based discrimination in the world of work. UN ويكمِّل الإعلان معايير المنظمة الأخرى التي تهدف إلى القضاء على التمييز القائم على نوع الجنس في دنيا العمل.
    The economy had not yet adapted to the reality of women's participation in the world of work. UN فالاقتصاد لم يتكيف بعد مع واقع مشاركة المرأة في عالم الأعمال.
    The outcome of the 2012 Conference on Sustainable Development marked a key evolution in the relationship between environmental policies, the world of work and social development. UN وقد شكّلت نتائج مؤتمر التنمية المستدامة لعام 2012 تطورا رئيسيا في العلاقة بين السياسات البيئية وميدان العمل والتنمية الاجتماعية.
    While gender gaps have been narrowing rapidly in schools, the country is still far from achieving gender equality when it comes to the world of work. UN 326- وفي حين تضيق بسرعة الفجوات بين الجنسين في المدارس، لا يزال البلد بعيدا عن تحقيق المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بعالم العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus