"the world will be" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالم سيكون
        
    • سيكون العالم
        
    • أن يكون العالم
        
    • وسيكون العالم
        
    • العالم سوف
        
    • العالم سيصبح
        
    • العالم سيغدو
        
    First, let there be no ambiguity: Iran and North Korea must now know that The world will be even tougher on proliferation. UN أولا، ولكي لا يكون هناك أي غموض: يجب على إيران وكوريا الشمالية أن تدركا الآن أن العالم سيكون أكثر صرامة إزاء الانتشار.
    The world will be really safer if total, complete disarmament takes place, including, especially, nuclear disarmament. UN إن العالم سيكون أكثر أمنا إذا حدث نزع السلاح الشامل والتام، بما في ذلك، وبصفة خاصة، نزع السلاح النووي.
    Without that Treaty, let me unequivocally reiterate, The world will be a far less safe place. UN وبدون تلك المعاهدة، أسمحوا لي أن أؤكد مجددا وبصورة لا لبس فيها، أن العالم سيكون أقل أمنا إلى حد كبير.
    Looking beyond 2015, The world will be a very different place than it was just 15 years ago. UN وبالتطلّع إلى ما بعد عام 2015، سيكون العالم مكانا مختلفا جدا عما كان عليه قبل 15 عاما فقط.
    Without respect for those principles, The world will be a hotbed of not one but hundreds of conflicts. UN وبدون احترام تلك المبادئ، سيكون العالم بؤرة ساخنة ليس لصراع واحد، بل لمئات الصراعات.
    Either The world will be rich in its diversity of cultures and civilizations or it will cease to exist. UN فإما أن يكون العالم غنيا بتنوع ثقافاته وحضاراته، وإما ألا يكون.
    If that is done, opportunities will be more balanced and The world will be a fairer place. UN وإذا ما حدث ذلك، فستصبح الفرص أكثر تكافؤا وسيكون العالم أكثر إنصافا.
    By the end of the month, The world will be cheering Albert Einstein. Open Subtitles بنهاية الشهر العالم سوف يهتف بأسم البيرت انيشتاين
    My delegation believes that The world will be a better, happier, more tolerant and peaceful place if the goals of those two impressive declarations are attained. UN ويؤمن وفدي بأن العالم سيصبح مكانا أفضل وأكثر سعادة وتسامحا وسلاما إذا ما تم تحقيق أهداف الإعلانين المؤثرين.
    Starting tomorrow, The world will be a better place. Open Subtitles ابتداءاً من الغد العالم سيغدو مكاناً أفضل
    And here we stand, telling everyone that The world will be a better place for mankind. UN وها نحن نقف هنا، ونقول للجميع إن العالم سيكون مكانا أفضل للبشرية.
    But if I'm not sure it happened, then I guarantee you the rest of The world will be certain it didn't. Open Subtitles لايهم لو كنت أصدقكِ أم لا لكن لو كنت أنا غير واثق أن هذا حدث، إذن أضمن لكِ ان باقي العالم سيكون واثقًا أنه لم يحدث
    "And I actually think The world will be much better - when there's only 10 or 20 percent of us left." Open Subtitles وأنا في الحقيقة أعتقد أن العالم سيكون أفضل بكثير عندما يتبقى فقط 10 أو 20 في المئة منّا.
    But before you do, I suggest you look at the guy's rap sheet and ask yourself if The world will be a better place with Lincoln Burrows walking the streets. Open Subtitles لكن قبل هذا أريدك أن تنظري لأوراق الرجل و تسألي نفسك إن كان العالم سيكون بأمان
    Canada will join in sponsoring a clear, concise draft resolution with a straightforward message: that The world will be a better place once there is universal accession to the chemical weapons Convention and once those weapons disappear from inventories and doctrines. UN وستشارك كندا في تقديم مشروع قرار واضح ومختصر وذي رسالة مباشرة مفادها أن العالم سيكون مكانا أفضل عندما يتحقق انضمام عالمي إلى اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، وعندما تختفي تلك اﻷسلحة من المخزونات والمذاهب.
    It is, therefore, an illusion to expect that The world will be balanced, that there will be no wars, no terrorism, corruption and crime of the most brutal dimensions, if such trends continue. UN لذلك، فمن قبيل الأوهام أن نتوقع أن العالم سيكون متوازنا، ولن تكون هناك بعد الآن حروب ولا إرهاب ولا فساد ولا جريمة ذات أبعاد وحشية، إذا استمرت تلك التوجهات.
    When you put your pen to that document, The world will be different. Open Subtitles و عندما تضع قلمك على ذلك المستند, سيكون العالم مختلفاً,
    After that The world will be at my feet and i'll walk over it. Open Subtitles بعدها سيكون العالم عند قدمي.. .. وأنا امشي فوقه.
    With this, The world will be able to gather not through force of arms, but around one table for discussion. Open Subtitles بهذا سيكون العالم قادر على الجلوس حول طاولة الحوار وليس خاضع بالقوة العسكرية
    After it's all over, The world will be a better place. Open Subtitles من أجلكِ ومن أجل أطفالكِ وبعد ذلك سيكون العالم مكاناً أفضل
    Once I find and destroy Ares the German armies will be freed from his influence they will good men again and The world will be better. Open Subtitles ...عندما نجد أريس و ندمّرهُ ...سيتخلّص الألمانيون من تأثيرهُ .سيصبحون صالحين و سيكون العالم في سلام
    I hope that when we meet next year during the sixty-fourth session The world will be slightly safer and a little closer to the principles that I have had the honour to refer to in this address. UN ويحدوني الأمل عندما نلتقي في العام المقبل خلال الدورة الرابعة والستين أن يكون العالم أكثر أمنا وأقرب قليلا من المبادئ التي كان لي شرف الإشارة إليها في هذا الخطاب.
    The world will be a better place if we can all concentrate our actions on working together to improve the human condition here on Earth without necessarily abandoning our aspirations for the next order of existence. UN وسيكون العالم مكانا أفضل إذا استطعنا جميعا أن نركز أفعالنا على العمل معا لتحسين أحوال البشر هنا على وجه الأرض دون أن نتخلى بالضرورة عن تطلعاتنا بالنسبة للحياة الأخرى.
    By which time, 96,000 fans from almost every country in The world will be back home, spreading the disease. Open Subtitles وهو الوقت، 96،000 المشجعين من كل بلد تقريبا في العالم سوف يعود المنزل، انتشار المرض.
    "All The world will be your enemy, Prince with a Thousand Enemies. Open Subtitles "كل العالم سيصبح عدُّوك، أمير وله ألف عدوّ"
    The world will be a better place, Abby, with me staying out here. Open Subtitles ميشا العالم سيغدو مكاناً أفضل آبي ببقائي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus