"the world without" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالم دون
        
    • العالم بدون
        
    • العالم بلا
        
    They have kept the peace in many parts of the world without the fanfare of international commendation. UN لقد حافظت على السلم في أجزاء عديدة من العالم دون أن تغمرها أصوات الثناء الدولي.
    This problem is urgent for all countries of the world without exception. UN وتكتسي هذه المشكلة طابعا ملحا بالنسبة لجميع بلدان العالم دون استثناء.
    The Working Group considers that cases of disappearances are happening in certain parts of the world, without being reported to the Working Group. UN ويرى الفريق العامل أن هناك حالات اختفاء تحدث في بعض أنحاء العالم دون أن يتم إبلاغه بها.
    You expect these people to believe that you graduated from the most competitive law school in the world without ever going to class? Open Subtitles تتوقع من هؤلاء الاشخاص ان يصدقوا انك تخرجت من اكثر كلية حقوق تنافسية على مستوى العالم بدون الذهاب لأي فصل دراسي؟
    There enough atrocity in the world without your own little horror. Open Subtitles هناك وحشيه بما فيه الكفاية في العالم بدون رعبك الصغير
    The study confirmed that violence against children existed in all countries in the world, without exception. UN وتؤكد الدراسة أن العنف ضد الأطفال موجود في جميع البلدان في العالم دون استثناء.
    Any attempt to achieve stability and disseminate peace and security in the world without a serious settlement of the Palestinian question and the Arab-Israeli conflict will not be successful. UN إن أية محاولة لتحقيق الاستقرار ونشر السلام والأمن في العالم دون التعامل الجاد مع القضية الفلسطينية ومع النـزاع العربي الإسرائيلي لن يُكتب لها النجاح، والعكس صحيح.
    Its goal is to unite the architects of the world without any form of discrimination. UN ويتمثل هدفها في توحيد المهندسين المعماريين في العالم دون أي شكل من أشكال التمييز.
    There can be no conception of stable peace in one part of the world without peace elsewhere. UN فلا يمكن أن يكون هناك تصور لسلم راسخ في جزء من العالم دون وجود السلم في كل مكان آخر.
    Hey, you can't change the world without getting your hands dirty. Whoa. Okay. Open Subtitles لا يمكنك تغير العالم دون تلطيخ يديك. حسنا.
    It was a moment when two ideas about how it might be possible to run the world without politics first took hold. Open Subtitles إنها الفترة التي بزغت وهيمنت فيها فكرتان أوحيتا بإمكانية إدارة العالم دون سياسة
    Don't you think there are enough grifers in the world without our parents being shown this stuff. Open Subtitles ألا تظن أن هناك كفاية من الغريفرز في العالم دون والدينا
    We can travel around the world without suspicion, assisting other agencies with covert activities. Open Subtitles بإمكاننا السفر حول العالم دون إثارة شبهات و مساعدة وكالات أخرى في مهام سرية
    A Pan Am stewardess can travel all around the world without suspicion. Open Subtitles يمكنها ان تسافر حول العالم دون ان تُثير الشكوك
    You can't get anything done in the world without rules. Open Subtitles لا يمكنك عمل أى شيئ في العالم بدون قواعد.
    A Pan Am stewardess can travel all around the world without suspicion. Open Subtitles مضيفة طيران بان آم يمكنها ان تطير حول العالم بدون شكوك
    It has become something of a cliché to say that there will be no peace and security in the world without development and, conversely, no development without security. UN وأصبح من النمطي القول بعدم وجود سلم وأمن في العالم بدون تنمية والعكس صحيح، إذ لا توجد تنمية بدون أمن.
    Cuba is free to trade with any other country in the world without interference from the United States. UN فكوبا حرة في التجارة مع أي بلد آخر في العالم بدون تدخل من الولايات المتحدة.
    As long as there is one child in the world without a future, we will have to consider our work incomplete. UN وما دام هناك طفل واحد في العالم بدون مستقبل، ينبغي أن نعتبر عملنا غير مكتمل.
    I am killing myself to further your legacy, to accomplish something, to change the world, without Congress or... or... Open Subtitles أنا أقتل نفسي لأطيل إرثك لأنجر شيئا، لأغير العالم بدون كونغرس أو..
    The terrorists who perpetrated the crimes against the Russian Federation constitute an extremely serious threat to every country in the world, without exception. UN ويشكِّل الإرهابيون، الذين ارتكبوا الجرائم ضد الاتحاد الروسي، خطرا حقيقيا داهما على جميع بلدان العالم بلا استثناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus