"the world youth conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤتمر العالمي للشباب
        
    • مؤتمر الشباب العالمي
        
    • المؤتمر الشبابي العالمي
        
    A fact sheet on youth and volunteerism was prepared and disseminated at the World Youth Conference 2010 in Guanajuato, Mexico. UN وأُعدّت صحيفة وقائعية بشأن الشباب والعمل التطوعي وتم نشرها في المؤتمر العالمي للشباب لعام 2010 في غواناخواتو، المكسيك.
    She looked forward to the World Youth Conference to be held in her country's capital in 2014. UN وأعربت عن تطلعها لانعقاد المؤتمر العالمي للشباب الذي سيعقد في عاصمة بلدها في عام 2014.
    As part of the International Year of Youth, the organization had a strong presence at the World Youth Conference in Mexico and sponsored the participation of seven young people from the Latin America and Caribbean region to attend the Conference. UN وباعتبارها طرفاً في السنة الدولية للشباب، كان للمنظمة حضور قوي في المؤتمر العالمي للشباب في المكسيك، ورعت مشاركة سبعة شبان من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المؤتمر.
    The Government of Mexico, working with the United Nations system, contributed to this effort by organizing the World Youth Conference, which was held in August 2010 in León, Guanajuato, Mexico. UN أسهمت حكومة المكسيك، بالعمل مع منظومة الأمم المتحدة، في هذا الجهد من خلال تنظيم مؤتمر الشباب العالمي الذي عقد في آب/أغسطس 2010 في ليون وغواناخواتو بالمكسيك.
    UNFPA provided support and training to youth journalists at the World Youth Conference in Mexico and supported several global initiatives on youth using non-traditional media. UN وقدم الصندوق دعما وتدريبا للصحفيين المتخصصين في شؤون الشباب أثناء المؤتمر العالمي للشباب في المكسيك، وأيد عدة مبادرات عالمية متعلقة بالشباب باستخدام وسائط إعلام غير تقليدية.
    With that in mind, her Government had organized the World Youth Conference earlier that year, attended by high-level representatives from over 100 countries. UN وبوضع ذلك في الاعتبار، نظمت حكومتها المؤتمر العالمي للشباب في أوائل ذلك العام، وحضره ممثلون رفيعو المستوى من أكثر من 100 بلد.
    It is my honour to inform the Assembly that, in the framework of the International Year of Youth, Mexico hosted the World Youth Conference from 23 to 27 August. UN ويشرفني أن أحيط الجمعية علما بأن المكسيك، في إطار السنة الدولية للشباب، استضافت المؤتمر العالمي للشباب في الفترة من 23 إلى 27 آب/أغسطس.
    Sixty young women were trained and five members of the organization actively participated in the World Youth Conference held in Léon, Mexico, from 23 to 27 August 2010. UN وتم تدريب ستين شابة وشارك خمسة أعضاء في المنظمة بنشاط في المؤتمر العالمي للشباب الذي عقد في ليون، المكسيك، في الفترة من 23 إلى 27 آب/أغسطس 2010.
    1. Decides that the World Youth Conference shall take the form of a high-level meeting of the General Assembly, to be held at United Nations Headquarters in New York on 25 and 26 July 2011, and shall be funded within existing resources and through voluntary contributions; UN 1 - تقرر أن يتخذ المؤتمر العالمي للشباب شكل اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة يعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2011، وأن يمول في حدود الموارد المتاحة ومن التبرعات؛
    I believe that the outcome of the World Youth Conference is particularly relevant in the context of activities under the International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding, declared by the General Assembly in its resolution 64/134. UN وأرى أن نتائج المؤتمر العالمي للشباب تتسم بأهمية خاصة في سياق أنشطة السنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم، التي أعلنتها الجمعية العامة بموجب قرارها 64/134.
    1. Decides that the World Youth Conference shall take the form of a high-level meeting of the General Assembly, to be held at United Nations Headquarters in New York on 25 and 26 July 2011, and shall be funded within existing resources and through voluntary contributions; UN 1 - تقرر أن يتخذ المؤتمر العالمي للشباب شكل اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة يعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2011، وأن يمول في حدود الموارد المتاحة ومن التبرعات؛
    Drawing attention to the World Youth Conference to be held in Sri Lanka in 2014 as a platform to discuss the youth agenda for post-2015, he invited all interested parties and all United Nations Member States to work together in the organization of the Conference. UN 49- ولفت السيد غريرو النظر إلى المؤتمر العالمي للشباب الذي سيعقد في سري لانكا في عام 2014 بوصفه منبراً لمناقشة خطة الشباب لما بعد عام 2015، ووجه الدعوة إلى جميع الأطراف المعنية وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للعمل معاً لتنظيم المؤتمر.
    I have the honour to transmit herewith the Guanajuato Declaration, adopted at the World Youth Conference (see annex I), held in the city of León, in the state of Guanajuato, Mexico from 25 to 27 August 2010. UN يشرفني أن أحيل طيه إعلان غواناخواتو، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للشباب (انظر المرفق الأول)، المعقود في مدينة ليون، ولاية غواناخواتو، بالمكسيك، في الفترة من 25 إلى 27 آب/أغسطس 2010.
    63. UNIFEM also contributed to include a gender perspective in the agenda of the World Youth Conference held in Mexico in 2010 and in the joint statement signed by 27 heads of United Nations system agencies in New York at the global launch of the International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding. UN 63 - وأسهم الصندوق أيضا في إدراج منظور جنساني في جدول أعمال المؤتمر العالمي للشباب الذي عُقد في المكسيك في عام 2010، وفي البيان المشترك الذي وقّع عليه 27 من رؤساء وكالات منظومة الأمم المتحدة في نيويورك عند الانطلاقة العالمية للسنة الدولية للشباب: الحوار والتفاهم المتبادل.
    As the co-Chair of the Inter-Agency Network on Youth Development, UNESCO supported the adoption and implementation of a United Nations framework approach for the celebration of the International Year of Youth, the joint statement of the heads of United Nations entities on the International Year of Youth and the joint United Nations input to the World Youth Conference (Mexico City, August 2010). UN ودعمت اليونسكو، بوصفها الرئيس المشارك للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهوض بالشباب، اعتماد وتنفيذ نهج إطاري للأمم المتحدة في ما يتعلق بالاحتفال بالسنة الدولية للشباب، والبيان المشترك لرؤساء كيانات الأمم المتحدة عن السنة الدولية للشباب، والمساهمة المشتركة للأمم المتحدة في المؤتمر العالمي للشباب (مكسيكو سيتي، آب/أغسطس 2010).
    9. In the context of the International Year of Youth, the countries of the Rio Group had actively participated in regional and international youth-related conferences, including the World Youth Conference held in August 2010 in Mexico and supported the outcome document of the United Nations High-level Meeting on Youth. UN 9 - وأردف قائلاً إن بلدان مجموعة ريو، في سياق السنة الدولية للشباب، شاركت بنشاط في المؤتمرات الإقليمية والدولية ذات الصلة بالشباب، بما في ذلك مؤتمر الشباب العالمي المعقود في آب/أغسطس 2010 في المكسيك وأيدت الوثيقة الختامية لاجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالشباب.
    50. The Regional United Nations Development Group Team for Latin America and the Caribbean recently established a working group on youth as a follow-up to the World Youth Conference held in Léon, Guanajuato, Mexico in August 2010 and the regional pre-Conference for the Americas, held in Bahia, Brazil in May 2010. UN 50 - قام الفريق الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مؤخرا بإنشاء فريق عامل معني بالشباب في إطار متابعة مؤتمر الشباب العالمي الذي عقد في ليون، غواناخواتو، المكسيك في آب/أغسطس 2010 والمؤتمر التحضيري الإقليمي للأمريكتين الذي عقد في باهيا، البرازيل في أيار/مايو 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus