"the wormhole" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثقب الدودي
        
    • الفتحة الدودية
        
    • الثقب الدودى
        
    • الثقب الدُودي
        
    • ثقب دودي
        
    It works because both ends of the wormhole always have the same date and time, no matter what happens to them. Open Subtitles إنها تعمل لأن كلا طرفي الثقب الدودي موجودين دائماً في نفس الوقت و التاريخ مهما كان ما يحدث لهما
    You can take one end of the wormhole and put it on a rocket ship or something and send it off at very high speed and then back. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ أحد طرفي الثقب الدودي و تضعه على سفينة صاروخية أو ما شابه و ترسله بسرعة عالية جداً ثم تعود به مرة أخرى
    Because the wormhole is stable at both ends, matter and energy in their future is unaffected. Open Subtitles لأنّ الثقب الدودي مُستقرّ عند كِلا الطرفين، المادّة والطاقة في مستقبلهم غير مُتأثر.
    How long will the Goa'uld keep the wormhole active? Open Subtitles كم يتمكن الجواؤلد من جعل الفتحة الدودية نشطة
    Not to send a person. We couldn't maintain the wormhole. Open Subtitles ليس لإرسال شخص فلا يمكننا تأمين إستقرار الثقب الدودى
    So we collapse the wormhole on our side, and all that's left on their side is a black hole and a hell of a lot of destruction. Open Subtitles إذن نقوم بجعل الثقب الدودي الذي بطرفنا ينهار، وكل ما يتبقى بطرفهم هُو ثقب أسود وجحيم بالغ من الدمار.
    However, with enough negative energy, you may be able to go right through the wormhole. Open Subtitles إلا أن، مع ما يكفي من الطاقة السلبية، قد تكون قادر على الذهاب تماما عبر الثقب الدودي.
    The secrets of the cosmos lie through the wormhole. Open Subtitles أسرار الكونُ تكمنُ "عبر الثقب الدودي" لماذا نكذب؟
    Data transmission back through the wormhole is rudimentary. Open Subtitles يُعتبر ارسال المعلومات من خلال الثقب الدودي عملية غير متطورة
    Hey guys, looks like we're gonna be approaching the wormhole in three hours. Open Subtitles أصدقاء، يبدو أننا سنقترب من الثقب الدودي في غضون ثلاث ساعات
    The ID number matches the one that came through the wormhole. Open Subtitles لديها نفس رقم التعريف مع الزهرة التي جاءت من الثقب الدودي
    She has to be the one to put it through the wormhole. Open Subtitles يجب أن تكون هي من أضعها علي الثقب الدودي
    In two days, I am going to start the machine, in addition, I am going to open the wormhole. Open Subtitles خلال يومين سأبدا بتشغيل الالة وسأفتح الثقب الدودي
    If you had kept closer tabs on the Dutchman, maybe we'd already have the wormhole! Open Subtitles أنك أبقيت مراقبة قريبة على الهولندية ربّما سيكون لدينا الثقب الدودي بالفعل
    So after I open the wormhole, he's gonna need the ship to travel back to the future. Open Subtitles إذن بعدما أفتح الثقب الدودي سيحتاج السفينة ليسافر عائداً للمستقبل
    If and when he does that, you can close the wormhole, and we can all live happily ever after. Open Subtitles وبعدما يفعل ذلك، أغلقوا الثقب الدودي وسنعيش من بعدها جميعاً بسعادة
    I'm picking up an energy signature feeding back through the wormhole. Open Subtitles أنا أتلقى تواقيع من الطاقة ترجع عبر الثقب الدودي
    Making this great leap through the wormhole to ... comes a great risk and danger. Open Subtitles القفزة العظيمة ستكون في الفتحة الدودية انها تتطلب مجازفة كبيرة وخطرة
    If there is no traffic in the wormhole, I can still make the 8 o'clock show at the circus. Open Subtitles ان لم يكن هناك حركة في الفتحة الدودية سأمارس ذلك في السيرك لمدة ثماني ساعات
    I am told we should be able to get just enough data before the Stargate is destroyed and the wormhole disconnected. Open Subtitles قيل لى أننا سيمكننا الحصول على بيانات كافية قبل أن تدمر بوابة النجوم و يتوقف الإتصال عبر الثقب الدودى
    The secrets of the cosmos lie through the wormhole. Open Subtitles أسرار الكون تكمُن خِلال الثقب الدُودي استخراج النص الإنجليزي والمزامنة تاريخ العرض في 1 أغسطس 2012
    No. It's the wormhole. They're still trying to seal it up. Open Subtitles كلاّ، إنّه ثقب دودي ما زالوا يحاولون إحتوائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus