| The Ministry also developed a roadmap that aim to eliminate the worst form of child labor by 2016. | UN | وأعدت الوزارة أيضاً خريطة طريق ترمي إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016. |
| Violence begets violence. It keeps people in a state of hunger and at sub-human levels of existence, which is the worst form of violence. | UN | ذلك أن العنف يولّد العنف، وإبقاء الناس جوعى وفي مستويات معيشة لا تليق بالبشر، هو أسوأ أشكال العنف. |
| The Council of Ministers has already declared Chaupadi as the worst form of social practices. | UN | وقد أعلن مجلس الوزراء بالفعل أنّ ممارسة التشاوبادي هي أسوأ أشكال الممارسات الاجتماعية. |
| In particular, the Palestinian people continued to suffer under Zionist colonialism, which was the worst form of the phenomenon. | UN | وبصفة خاصة، ما زال الشعب الفلسطيني يعاني تحت وطأة الاستعمار الصهيوني، الذي يعتَبر أسوأ شكل من أشكال هذه الظاهرة. |
| Threat to human life and health, to natural and cultural values and to material assets is the worst form of depredation of the environment. | UN | إن تهديد حياة البشر وصحتهم، وتهديد القيم الطبيعية والثقافية واﻷصول المادية هو أسوأ شكل من أشكال نهب البيئة. |
| Secondly, occupation by foreign forces is the worst form of terrorism and should be eliminated just like other forms of terrorism. | UN | ثانيا، إن الاحتلال الأجنبي لأراضي الغير يعتبر أبشع صور الإرهاب لذلك يجب القضاء عليهما معا. |
| It is with good reason that the non-aligned countries have denounced the repression of peoples under foreign occupation as the worst form of terrorism. | UN | ولذلك أدانت بلدان عدم الانحياز قمع الشعوب الواقعة تحت الاحتلال اﻷجنبي باعتباره أسوأ أنواع اﻹرهاب. |
| Work together to delegitimize war, which is the worst form of violence. | UN | والعمل معا من أجل نزع الشرعية عن الحرب، التي تشكل أسوأ أشكال العنف. |
| Unfortunately, these refugees have been at the receiving end of the worst form of racism and xenophobia. | UN | ومن المؤسف أن هؤلاء المهاجرين هم الذين يتحملون أسوأ أشكال العنصرية وكره الأجانب. |
| While his Government was not seeking a pretext, it was important to remember that for 10 years Algeria had endured the worst form of terrorism. | UN | ورغم أن حكومة بلده لا تسعى إلى البحث عن ذريعة، فمن المهم أن نتذكر أن الجزائر عانت طيلة 10 سنوات من أسوأ أشكال الإرهاب. |
| However, violence against women and girls is rampant and the worst form of human rights violation in today's world. | UN | ومع ذلك، يتفشى العنف ضد النساء والفتيات، ويعد أسوأ أشكال انتهاكات حقوق الإنسان في عالم اليوم. |
| We do not foresee a situation in which any country will be suspended from the work of this Assembly again for practising the worst form of racial discrimination. | UN | ولا يمكننا أن نتصور حالة يُمنع فيها أي بلد من المشاركة في أعمال الجمعية مرة أخرى لممارسته أسوأ أشكال التمييز العنصري. |
| "Democracy is the worst form of government, except for all the others." | Open Subtitles | الديموقراطية هي أسوأ أشكال الحكم فضلاً عن الآخرين |
| As a Black nation and a direct victim of slavery, the worst form of racism, Nigeria was particularly aware of the negative effects of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | وتدرك نيجيريا، بوصفها أمة من السود وبوصفها ضحية مباشرة للاسترقاق، الذي هو أسوأ أشكال العنصرية، إدراكاً شديداً الآثار السلبية للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
| 61. The Syrian Arab Republic commended the achievements recorded despite the embargo, considered the worst form of human rights violation. | UN | 61- وأشادت الجمهورية العربية السورية بالإنجازات التي تحققت رغم الحظر المفروض الذي يعتبر أسوأ أشكال انتهاكات حقوق الإنسان. |
| It remained concerned about allegations of ill-treatment and deaths of children in custody and the involvement of children in the worst form of child labour. | UN | وذكرت أنها لا تزال قلقة بشأن المزاعم المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال رهن الاحتجاز وحدوث وفيات في صفوفهم وإشراكهم في أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
| That was surely the worst form of xenophobia. | UN | وهذا هو أسوأ شكل من أشكال كراهية الأجانب. |
| As Sir Winston Churchill had said of democracy, it was the worst form of government except for all of the others. | UN | وكما قال السير ونستون تشرشل عن الديمقراطية، فإنه لولا وجود أشكال الحكم الأخرى الأسوأ منها لكانت أسوأ شكل من أشكال الحكم. |
| 156. Trafficking of women and children is the worst form of violence against women. | UN | 156 - الاتجار بالمرأة والأطفال أسوأ شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
| Our people are simply exercising their innate right to free their territory from Israeli occupation, which, in the view of international law, is undoubtedly the worst form of terrorism. | UN | شعبنا يمارس حقه الفطري بهدف تحرير اﻷرض من دنس الاحتلال الاسرائيلي الذي هو ولا شك أبشع صور الممارسة اﻹرهابية في القانون الدولي. |
| The Non-Aligned Summit in Jakarta described the suppression of a people's struggle for self-determination as the worst form of terrorism, and what it means to the Kashmiris is torture. | UN | وقد وصفت قمة عدم اﻹنحياز في جاكرتا القمع لشعب يناضل من أجل تقرير المصير بأنه أسوأ أنواع اﻹرهاب. ان ما يعنيه هذا النضال بالنسبة للكشميريين هو التعذيب. |
| No, Louis, the worst form of torture is what you'll do if you don't have something to occupy your mind. | Open Subtitles | لا (لويس)، أسوأ نوع تعذيب هو ما ستفعله إن لم تجد شيئاً لتركز عليه |