It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. | UN | وشجّعت كمبوديا على إدراج توصيات الاستعراض الدوري الشامل في خطة عملها الرامية إلى مكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال. |
Strong links are being made between this pilot project and the national TBP to eliminate the worst forms of child labour. | UN | وتنسج حاليا روابط وثيقة بين هذا المشروع النموذجي وخطة الدعم التقني من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
ILO Convention 182 Concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the worst forms of Child Labor; | UN | :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها؛ |
The best results had been achieved in relation to the most vulnerable children and the worst forms of labour. | UN | ولوحظت أفضل النتائج عند أكثر الأطفال تعرضا للمخاطر ومزاولة لأسوأ أشكال العمل. |
:: The ILO Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the worst forms of Child Labour, 1999 (No. 182) | UN | :: اتفاقية 182 الخاصة بالحد من أسوأ أشكال عمل الأطفال واستغلالهم؛ |
It will also serve as a source of inspiration, a symbol of the indomitable spirit of human beings and their capacity to triumph over the worst forms of oppression and bigotry. | UN | وسيكون أيضا بمثابة مصدرا للإلهام ورمزا لروح البشر التي لا تقهر وقدرتهم على الانتصار على أسوأ أشكال الاضطهاد والتعصب. |
It was unacceptable that Israel continued to inflict the worst forms of collective punishment on the Palestinian people. | UN | ومن غير المقبول أن تستمر إسرائيل في إلحاق أسوأ أشكال العقاب الجماعي على الشعب الفلسطيني. |
It is making efforts within the hemispheric agenda to eliminate the worst forms of child labour by 2015 and all child labour by 2020. | UN | وهي تبذل جهوداً في إطار البرنامج العالمي للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2015 وعمل الأطفال كافة بحلول عام 2020. |
It called for further efforts to eliminate the worst forms of child labour and to protect workers' rights. | UN | ودعت إلى بذل مزيد من الجهود للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وحماية حقوق العمال. |
Indigenous children were also at particular risk of becoming involved in the worst forms of child labour. | UN | وأطفال السكان الأصليين معرضون بصفة خاصة لخطر الوقوع ضحية أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
A bill to criminalize the worst forms of child labour is being discussed. | UN | وتجري مناقشة مشروع قانون لتجريم أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
These were considered the worst forms of child labour in Bolivia, with some 800,000 children in situations of informal labour. | UN | ويُعتبر هذان من أسوأ أشكال عمل الأطفال في بوليفيا إذ يبلغ عدد الأطفال العاملين بشكل غير رسمي نحو 000 800 طفل. |
A significant reduction of child labour had occurred since 1997, and the worst forms of child labour would be eliminated by 2015. | UN | وقد سُجِّل انخفاض كبير في معدَّل عمل الأطفال منذ عام 1997، وسوف يتم القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2015. |
These measures are also in tune with the worst forms of Child Labour Convention, 1999. | UN | وتتمشى هذه التدابير أيضاً مع أحكام اتفاقية عام 1999 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
ILO Convention No.182 on the worst forms of Child Labour | UN | الاتفاقية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال |
It has now embarked on a Time-Bound Programme (TBP), which is primarily a plan of action for eliminating the worst forms of child labour. | UN | وقد بدأت الآن في تنفيذ برنامج محدد المدة هو في الأساس خطة عمل للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
It reflects our collective recognition of past failures to save the innocent from the worst forms of atrocity and abuse. | UN | وتعكس اعترافنا الجماعي بإخفاقات الماضي في حماية الأبرياء من أسوأ أشكال الأعمال الوحشية والاعتداءات. |
It reported that there were cases of women who suffered the worst forms of gender-based violence, to the families of which the asylum status was denied. | UN | وأفادت المنظمة بأن ثمة حالات لنساء تعرضن لأسوأ أشكال العنف القائم على نوع الجنس قد رُفض منحهن صفة اللاجئ. |
From 1999 to 2002 IFTDH has been attending the International Labour Conference to follow items relating to the worst forms of child labour. | UN | بين عامي 1999 و 2002، حضر الاتحاد مؤتمر العمل الدولي من أجل متابعة نقاش البنود ذات الصلة بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Very specific information on violence against children, the sexual exploitation of children and the worst forms of child labour had, however, been provided. | UN | وعلى خلاف ذلك، قُدمت معلومات دقيقة جدا عن العنف ضد الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال وأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
The State party is urged to strengthen the monitoring mechanisms for child labour, in particular by adapting the State Labour Inspectorate to detect cases of the worst forms of child labour, including by street children. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز آليات رصد عمل الأطفال، ولا سيما من خلال تأهيل مفتشية العمل الحكومية للكشف عن حالات أسوء أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك عمل أطفال الشوارع. |
The Committee encourages the State party to consider ratifying ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for Admission to Employment and Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the worst forms of Child Labour. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 بشأن اتخاذ التدابير الفورية للقضاء على أسوإ أشكال عمل الأطفال ومنعه. |
The ILO Convention which outlaws the worst forms of child labour is a new case in point. | UN | فاتفاقية منظمة العمل الدولية التي تحرم أسوأ أنواع تشغيل اﻷطفال هي ركيزة جديدة. |
Measures are foreseen to strengthen the inspection of child labour, the worst forms of labour the conditions of the work in particular sectors. | UN | ويُتوخى اتخاذ تدابير تعزز تفتيش عمل الأطفال وأسوأ أشكاله وأوضاع العمل في قطاعات معينة. |
(i) To develop gendersensitive measures, including national action plans, where appropriate, to eliminate child labour, including the worst forms of child labour, including commercial sexual exploitation, slaverylike practices, forced and bonded labour, trafficking and hazardous forms of child labour, and to ensure that children have access to education and vocational training, health services, food, shelter and recreation; | UN | (ط) وضع تدابير مراعية للاعتبارات الجنسانية، بما في ذلك وضع خطط عمل وطنية، حسب الاقتضاء، للقضاء على عمل الأطفال، بما في ذلك أسوأ أشكاله ومنها الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية والممارسات الشبيهة بالرق والعمل القسري والسخرة والاتجار بالأطفال والأنواع الخطرة من عمل الأطفال، وكفالة توفير التعليم والتدريب المهني والخدمات الصحية والطعام والمأوى والترفيه للأطفال؛ |
We welcome the adoption of the ILO Convention on the Elimination of the worst forms of Child Labour. | UN | نرحب باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أبشع أشكال عمل الأطفال. |
The current Government had undertaken to revise the list of the worst forms of child labour to bring it closer into line with reality. Domestic work, which the Ministry of Labour had recently officially recognized as one of the worst forms of child labour, was to be included in the revised list. | UN | وقد تعهدت الحكومة الحالية بتنقيح قائمة أسوأ أشكال عمل الأطفال لتتوافق على نحو أفضل مع الواقع، ولا سيما بتضمينها العمل المنزلي، الذي اعترفت وزارة العمل مؤخراً بأنه يشكل أحد أخطر أشكال عمل الأطفال. |
The ratification of ILO Convention No. 182 on the worst forms of Child Labour. | UN | التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوإ أشكال عمل الأطفال. |
23. Article 3 of the Optional Protocol also specifically requires States parties to prohibit the sale of children for the purpose of their engagement in forced labour and in the worst forms of labour. | UN | 23 - تقتضي، أيضا، المادة 3 من البروتوكول الاختياري، من الدول الأطراف أن تحظر تحديدا بيع الأطفال لتسخيرهم في العمل القسري وأسوء أشكال العمل. |
An equally distressing problem was traffic in children, whereby they were subjected to the worst forms of labour and mistreatment. | UN | وهناك مشكلة محزنة أخرى، هي الاتجار بالأطفال، وفيها يتعرضون لأسوأ أنواع العمل وسوء المعاملة. |
The Hague Global Child Labour Conference, held in 2010, had adopted a road map to eliminate the worst forms of child labour by 2016. | UN | وقد اعتمد مؤتمر لاهاي العالمي المعني بالعمال الأطفال، المعقود عام 2010، خارطة طريق للقضاء على أسوأ صور عمالة الأطفال بحلول عام 2016. |