"the wto process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية منظمة التجارة العالمية
        
    South Africa's Minister of Trade and Industry had said that the proposals submitted by the Group of 21 had marked a new chapter in the WTO process that would be decisive in advancing the negotiations. UN وقد ذكر وزير التجارة والصناعة لجنوب أفريقيا أن المقترحات المقدمة من جانب مجموعة الـ 21 شَكَّلت فصلاً جديداً في عملية منظمة التجارة العالمية من شأنه أن يكون فصلاً حاسماً في دفع عجلة المفاوضات.
    Finally, he mentioned the importance of the WTO process and the outcome of the forthcoming Cancún summit. UN وختاماً، أشار إلى أهمية عملية منظمة التجارة العالمية ونتائج مؤتمر القمة المقبل في كانكون.
    The crucial need for civil society participation in the WTO process is a factor that the organization cannot simply wish away. UN أما الحاجة الشديدة لمشاركة المجتمع المدني في عملية منظمة التجارة العالمية فيعد أمراً لا يمكن للمنظمة أن تتجاهله وتأمل باختفائه.
    UNCTAD should further provide the analytical background to developing countries to assess the negotiating proposals presented to the WTO process on the liberalization of services. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد توفير المعلومات الأساسية التحليلية للبلدان النامية بما يتيح لها تقييم مقترحات لتفاوض المقدمة إلى عملية منظمة التجارة العالمية المتعلقة بتحرير الخدمات.
    There is an understanding that the WTO process should deal specifically with commodities that are of export interest to developing countries, which would require an in-depth analysis of commodity-specific issues. UN ومن المفهوم أن عملية منظمة التجارة العالمية ينبغي أن تعالج على وجه التخصيص السلع الأساسية ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية، وهو ما يستوجب إجراء تحليل متعمق لقضايا تتعلق تحديداً بالسلع الأساسية.
    Thus the effective integration of African countries into the multilateral trading system and their full participation in the WTO process needed to receive priority attention at the upcoming Ministerial Conference and the next session of UNCTAD. UN ولهذا يجب أن يحظى إدماج البلدان الافريقية في النظام التجاري الثنائي ومشاركتها الحقيقية في عملية منظمة التجارة العالمية باهتمام المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية والدورة القادمة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The publication analyses various areas and issues confronting developing countries in the WTO process in respect of implementation of the Uruguay Round agreements, their built-in agenda and the future millennial trade agenda. UN ويتناول ذلك المنشور بالتحليل مختلف المجالات والمسائل التي تواجه البلدان النامية في عملية منظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، وجدول أعمالها المتضمن، وجدول اﻷعمال المقبل لﻷلفية الجديدة في مجال التجارة.
    RTAs should be seen only as complementing -- and never as substituting for -- the global trading arrangement under the WTO process. UN وينبغي النظر إلى الترتيبات التجارية الإقليمية على أنها مكملة - وليست بديلة على الإطلاق - للترتيب التجاري العالمي بموجب عملية منظمة التجارة العالمية.
    We look forward to the continuation of the WTO process in which specific areas of interest for developing countries, such as improving market access for our products, special an differentiated treatment and the phasing out of agricultural subsidies, among others, remain at the core of multilateral trade negotiations. UN ونتطلع إلى استمرار عملية منظمة التجارة العالمية التي لا تزال فيها مجالات محددة تحظى باهتمام البلدان النامية، مثل تحسين أسباب الوصول إلى الأسواق لمنتجاتنا والمعاملة الخاصة والتفضيلية، وإلغاء الإعانات الزراعية على مراحل، وجملة أمور أخرى تأتي في صلب المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    ECA organised an Experts Group meeting on enhancing Africa's participation in the WTO process in Nairobi in September 2009. UN ونظمت اللجنة اجتماع فريق للخبراء حول تعزيز مشاركة أفريقيا في عملية منظمة التجارة العالمية بنيروبي في أيلول / سبتمبر 2009.
    He regretted that no consensus had been reached and suggested that, at future sessions, the Committee should consider how to focus the draft resolution in order to arrive at a more political, less technical message that would avoid the unnecessary repetition of texts agreed by WTO and would allow the General Assembly to send a clear message of encouragement to the WTO process. UN وأعرب عن أسفه لأنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء حتى الآن، واقترح أن تفكر اللجنة في الدورات القادمة في كيفية تركيز مشروعات القرارات لتصل بها إلى رسالة سياسية أكثر منها تقنية، يمكنها أن تتلافي عمليات التكرار التي لا داعي لها للنصوص التي وافقت عليها منظمة التجارة العالمية، وتسمح للجمعية العامة بأن تبعث برسالة واضحة لتشجيع عملية منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus