"the wto working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية
        
    • الفريق العامل لمنظمة التجارة العالمية
        
    • للفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية
        
    • فريق منظمة التجارة العالمية
        
    • والفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية
        
    The contents of the law had been presented to the Intergovernmental Group of Experts as well as to the WTO Working Group. UN وقد عرض مضمون هذا القانون على فريق الخبراء الحكومي الدولي وعلى الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    As a consequence, the UNCTAD secretariat had participated in the WTO Working Group in an observer capacity, and the Working Group’s third session was being held back-to-back with UNCTAD’s Expert Meeting. UN ونتيجة لذلك، اشتركت أمانة اﻷونكتاد في الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية بصفة مراقب، ويتعاقب انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل واجتماع الخبراء التابع لﻷونكتاد.
    In addition, he noted that the UNCTAD secretariat continued to provide useful inputs at each meeting of the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وأشار بالإضافة إلى ذلك إلى أن أمانة الأونكتاد ما زالت تقدم مساهمات مفيدة في كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتفاعل بين السياسات التجارية وسياسات المنافسة.
    the WTO Working Group on Interaction between Trade and UN هاء- الفريق العامل لمنظمة التجارة العالمية المعني بالتفاعل بين السياسات التجارية وسياسـات
    E. the WTO Working Group on Interaction between Trade and Competition Policy UN هاء - الفريق العامل لمنظمة التجارة العالمية المعني بالتفاعل بين السياسات التجارية وسياسات المنافسة
    It was suggested that the Chairperson of the Commission might address the WTO Working Group at its next meeting to express the Commission's interest in its work. UN واقترح إمكانية قيام رئيس اللجنة بإلقاء كلمة للفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية في جلسته التالية يعرب فيها عن اهتمام اللجنة في أعماله.
    She added that success in the work within the WTO Working Group on the Interrelationship between trade and Competition Policy would depend on setting up a common basis for different aspects of national competition laws and policies. UN وأضافت قائلة إن نجاح العمل داخل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية المعني بالترابط بين التجارة وسياسات المنافسة سيتوقف على إقامة أساس مشترك لمختلف جوانب القوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بالمنافسة.
    The representative of Malaysia, referring to the continuing educational process taking place in the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, requested further technical assistance in line with the Doha Declaration mandate. UN 32- وتحدث ممثل ماليزيا عن العملية التعليمية المستمرة الجارية في إطار الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية المعني بالتفاعل بين سياسات التجارة والمنافسة، وطلب المزيد من المساعدة التقنية عملاً بولاية إعلان الدوحة.
    The secretariat's work in this area puts emphasis on supporting the work of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology and cooperation with the WTO secretariat. UN 25- يشدد عمل الأمانة في هذا المجال على دعم عمل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا وعلى التعاون مع أمانة المنظمة.
    The first forum was organized on 10 June 2002, back to back with the second formal meeting of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. UN ونُظّم أول منتدى في 10 حزيران/يونيه 2002، مباشرة عقب الاجتماع الرسمي الذي عقده الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا.
    The special technical workshop for English-speaking, capital-based African officials is intended to respond to the particular need of African countries for enhanced support to participate effectively in the WTO Working Group. UN وتهدف حلقة العمل التقنية الخاصة للمسؤولين الأفارقة المقيمين في العواصم والناطقين باللغة الإنكليزية إلى الاستجابة للاحتياجات المحددة للبلدان الأفريقية لتعزيز الدعم الكفيل بجعلها تشارك على نحو فعال في مداولات الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    The programme for the symposium was organized around the work programme of the WTO Working Group as set out in paragraph 25 of the Doha Ministerial Declaration, and included presentations by prominent academic and other experts from developed and developing countries. UN وقد نُظم برنامج الندوة حول برنامج عمل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية كما ورد في الفقرة 25 من إعلان الدوحة الوزاري، وشمل عروضاً قدمها أكاديميون بارزون وخبراء آخرون من البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    The question of the competition policy treatment of IPRs has been considered in some depth by the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وقد كانت مسألة معاملة حقوق الملكية الفكرية بمقتضى سياسة المنافسة موضع بحث متعمق إلى حد ما من قبل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة(69).
    The question of the competition policy treatment of IPRs has been considered in some depth by the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وتمت دراسة مسألة معالجة سياسات المنافسة لحقوق الملكية الفكرية دراسة متعمقة إلى حد ما من قبل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية المعني بالتفاعل بين التجارة وسياسات المنافسة(75).
    The question of the competition policy treatment of IPRs has been considered in some depth by the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy. UN وقد كانت مسألة معاملة حقوق الملكية الفكرية بمقتضى سياسة المنافسة موضع بحث متعمق إلى حد ما من قبل الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة(65).
    At the invitation of the Chairman of the WTO Working Group on Trade, Debt and Finance, UNCTAD made a presentation on issues of particular concern to countries that are members of the African Group, the ACP Group and the LDCs. UN 36- وبناءً على دعوة رئيس الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة والدين والتمويل، قدم الأونكتاد عرضاً بشأن مسائل تهم بشكل خاص البلدان التي هي أعضاء في المجموعة الأفريقية ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ وأقل البلدان نمواً.
    While the competition chapter reflected the intent of the CCRFTA as a whole to forge a closer relationship between the two countries, he hoped that it would serve as a useful example in guiding the deliberations of the WTO Working Group. UN ورغم أن هذا الفصل المتعلق بالمنافسة يعكس النية في الاتفاق ككل لإقامة علاقة أوثق بين البلدين، أعرب عن أمله في أن يكون هذا الاتفاق بمثابة مثالٍ مفيد تسترشد به مداولات الفريق العامل لمنظمة التجارة العالمية.
    The secretariat provides substantive support to various pertinent intergovernmental activities, including meetings of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, as well as expert meetings called by it, and monitors other selected intergovernmental activities such as the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment. UN توفﱢر اﻷمانة الدعم الموضوعي لشتى اﻷنشطة الحكومية الدولية المختصة، بما فيها اجتماعات لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، فضلا عن اجتماعات الخبراء التي تدعو إليها هذه اللجنة، وترصد أنشطة حكومية دولية أخرى مختارة مثل الفريق العامل لمنظمة التجارة العالمية المعني بالصلة بين التجارة والاستثمار.
    26. The spokesman for the African Group (Morocco) noted that the globalization and liberalization of foreign investment had stimulated the interest of developing countries in negotiating international investment agreements, and participating in the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment. UN ٦٢- ولاحظ المتحدث باسم المجموعة اﻷفريقية )المغرب( أن العولمة وتحرير الاستثمار اﻷجنبي قد حفزا اهتمام البلدان النامية بالتفاوض في اتفاقات استثمار دولية وبالمشاركة في الفريق العامل لمنظمة التجارة العالمية المعني بالصلة بين التجارة والاستثمار.
    The UNCTAD secretariat will continue to provide support to the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology and carry out consultations with delegations. UN 31- ستستمر أمانة الأونكتاد في تقديم الدعم للفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتجارة ونقل التكنولوجيا وإجراء مشاورات مع أعضاء الوفود.
    For the information of delegates, he briefly reviewed the mandate and work programme of the WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy and the topics that had been discussed in the Working Group so far. UN واستعرض بإيجاز، لعلم الوفود، ولاية فريق منظمة التجارة العالمية العامل المعني بالتفاعل المتبادل بين التجارة وسياسات المنافسة وبرنامج عمله والموضوعات التي بحثها حتى اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus