"the year then ended" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة المنتهية في ذلك التاريخ
        
    • السنتين المنتهيتين في ذلك التاريخ
        
    In management's opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 1999, and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ونتائج عملياته والتدفقات المالية لكل من برامجه وصناديقه وحساباته في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In management's opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 1999, and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ونتائج عملياته والتدفقات المالية لكل من برامجه وصناديقه وحساباته في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 2001, as well as the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم الوضع المالي للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات المالية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In Management's opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2000, and the results of its operations and its cash flows of individual Programmes, Funds and Accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، ونتائج عملياتها والتدفقات المالية لكل من برامجها وصناديقها وحساباتها في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In management’s opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 1998 and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي اﻹدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمفوضية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ونتائج عملياتها والتدفقات المالية لكل من برامجها وصناديقها وحساباتها في السنتين المنتهيتين في ذلك التاريخ.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 2001, as well as the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم الوضع المالي للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات المالية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 2000, as well as the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، ونتائج عملياته والتدفقات المالية لكل من برامجه وصناديقه وحساباته في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In Management's opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2000, and the results of its operations and its cash flows of individual Programmes, Funds and Accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، ونتائج عملياته، والتدفقات المالية لكل من برامجه وصناديقه وحساباته في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2002 and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم الوضع المالي للمفوضية حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات المالية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2002 and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم الوضع المالي للمفوضية حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات المالية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2002 and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم الوضع المالي للمفوضية حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات المالية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها في السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In the opinion of the Board, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Fund as at 31 December 2012 and the results of operations for the year then ended and have been properly prepared in accordance with the International Public Sector Accounting Standards. UN يرى المجلس أن هذه البيانات المالية تعرض بوضوح، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي للصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، ونتائج عمليات السنة المنتهية في ذلك التاريخ وقد أعدت إعداداً صحيحاً وفق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In the opinion of the Board, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UNOPS as at 31 December 2012 and its financial performance and its cash flows for the year then ended, in accordance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN يرى المجلس أن البيانات المالية تعرض بصورة نزيهة، ومن جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأداءه المالي وتدفقاته النقدية عن السنة المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNOPS as at 31 December 2013 and its financial performance and its cash flows for the year then ended, in accordance with IPSAS. UN وقد تمت مراجعة الحسابات أساساً لتمكين المجلس من أن يكوِّن رأياً في ما إذا كانت البيانات المالية عَرضت بصورة نزيهة المركز المالي لمكتب خدمات المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وأداءه المالي، وتدفُّقاته المالية في السنة المنتهية في ذلك التاريخ طبقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The audit was conducted primarily to enable us to form an opinion as to whether the financial statements fairly presented the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2014 and whether its financial performance and cash flows for the year then ended were in accordance with IPSAS. UN وأُجريت مراجعة الحسابات أساساً لتمكيننا من تكوين رأي عما إذا كانت البياناتُ المالية تقدّم عرضا نزيها للوضع المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2014، وإذا كان أداؤها المالي وتدفقاتها النقدية عن السنة المنتهية في ذلك التاريخ متوائمة مع المعايير المحاسبية الدولية.
    On the basis of the verification of the revised financial statements, we are of the opinion that the financial statements for the year ended 30 June 2014 are IPSAS-compliant and present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2014 and their financial performance and cash flows for the year then ended. UN واستنادا إلى التحقق من البيانات المالية المنقّحة، نرى أن البيانات المالية للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية وتعرض بصورة منصفة، من جميع الجوانب الجوهرية، الوضعَ المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2014 وأداءها المالي وتدفقاتها النقدية خلال السنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In management’s opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 1998 and the results of its operations and its cash flows of individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمفوضية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1998، ونتائج عملياتها والتدفقات المالية لكل من برامجها وصناديقها وحساباتها في السنتين المنتهيتين في ذلك التاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus