"the year with" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة مع
        
    • العام مع
        
    • السنة فيما
        
    • السنة الدولية في
        
    30 meetings were held during the year with all stakeholders to exchange views on the implementation of the Ouagadougou Political Agreement. UN عُقد 30 اجتماعاً خلال السنة مع جميع الأطراف صاحبة المصلحة لتبادل الآراء بشأن تنفيذ اتفاق أوغادوغو السياسي.
    In the same context, the Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    The Special Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    Others stated that there should be further meetings throughout the year with the Bureau of the Commission concerning the review process. UN وذكـر آخـرون أنـه ينبغي عقد اجتماعات طيلة العام مع مكتب اللجنة فيما يتعلق بعملية الاستعراض.
    He noted that the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran and the United States Mission worked closely throughout the year with regard to visa issuance, which demonstrates how seriously the United States Mission takes its treaty obligations to the diplomatic community in regard to visa issuance. UN وأشار إلى أن البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية والبعثة الدائمة للولايات المتحدة تعملان على نحو وثيق طوال السنة فيما يتعلق بإصدار التأشيرات، مما يدل على مدى الجدية التي تنظر بها بعثة الولايات المتحدة إلى التزاماتها التعاهدية إزاء أعضاء السلك الدبلوماسي فيما يتعلق بإصدار التأشيرات.
    8. Requests the SecretaryGeneral to launch the year with an opening day ceremony on 10 December 2010; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعلن بدء السنة الدولية في احتفال يقام بمناسبة افتتاحها في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    The Special Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    The Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وأجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    The Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وأجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    The Special Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وأجرت اللجنة الخاصة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    In the same context, the Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    In the same context, the Committee held consultations during the year with officials of several organizations. UN وفي اﻹطار ذاته أجرت اللجنة مشاورات خلال السنة مع مسؤولين من عدة منظمات.
    It's the social event of the year... and this, in the year with the double hanging! Open Subtitles إنه الحدث الإجتماعي السنوي و هذا الامر يأتي مرة في السنة مع تعليق مضاعف
    This one is the year with the cold iron Haining Wang Made chastity belt Open Subtitles هذا هو واحد في السنة مع هاينينغ الحديد البارد وانغ صنع حزام العفة
    UNCTAD also worked throughout the year with information officers in the field through UNDP offices and United Nations Information Centres. UN وعمل الأونكتاد طوال السنة مع موظفين إعلاميين في الميدان عن طريق مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمراكز الإعلامية التابعة للأمم المتحدة.
    :: Coordination of efforts by the international community to support women's participation through 6 meetings throughout the year with international partners to focus on women's participation in electoral processes UN :: تنسيق الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لدعم مشاركة المرأة من خلال عقد 6 اجتماعات على مدار السنة مع الشركاء الدوليين للتركيز على مشاركة المرأة في العمليات الانتخابية
    In this chapter, the Special Rapporteur also makes available information concerning invitations for country visits and reports on the meetings he attended during the year, with a brief description of his contributions. UN ويعرض المقرر الخاص في هذا الفصل أيضاً معلومات تتعلق بالدعوات التي تلقاها للقيام بزيارات قطرية وتقارير عن الاجتماعات التي حضرها خلال السنة مع وصفٍ موجز لمساهماته.
    This collaboration will be further strengthened during the year with the development of capacitybuilding programmes. UN وسيزداد تعزيز هذا التعاون خلال العام مع وضع برامج لبناء القدرات.
    He was admitted earlier in the year with early-onset Alzheimer's. Open Subtitles لقد تم إلحاقه مبكراً هذا العام مع بداية مبكرة لمرض الزهايمر. الزهايمر:
    She referred, in particular, to the progress achieved during the year with regard to the question of admissibility of cases before the court and to the definition of crimes, general principles of criminal law, penalties, and the rules of procedure and evidence. UN وأشارت بصورة خاصة إلى التقدم المحرز خلال السنة فيما يتعلق بمسألة مقبولية القضايا المعروضة على المحكمة، وتعريف الجرائم، والمبادئ العامة للقانون الجنائي، والعقوبات، والنظام الداخلي، واﻷدلة.
    45. Mandate holders expressed their appreciation for the work done by NGOs in connection with their mandates and also suggested that NGOs designate focal points for an ongoing dialogue throughout the year with respect to issues addressed during the meeting, as well as issues of common interest. UN 45- وأعرب المكلفون بولايات عن تقديرهم للعمل الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية فيما يتصل بالولايات المنوطة بهم، واقترحوا أيضاً أن تعين المنظمات غير الحكومية جهات تنسيق لمواصلة الحوار على امتداد السنة فيما يتعلق بالقضايا التي جرى تناولها خلال الاجتماع، وكذلك القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    4. The General Assembly requested the Secretary-General to launch the year with an opening day ceremony on 10 December 2010 and invited the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to facilitate and assist in the implementation of activities, in order to continue to contribute to the success of the Year, in collaboration with relevant United Nations entities and bodies. UN 4 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعلن بدء السنة الدولية في احتفال يقام بمناسبة افتتاحها في 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، ودعت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى تيسير الاضطلاع بالأنشطة وتقديم المساعدة على تنفيذها بغية مواصلة الإسهام في نجاح السنة الدولية بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus