"the yemen" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اليمن
        
    • اليمنية
        
    • اليمني
        
    • لليمن
        
    • باليمن
        
    the Yemen Mine Action Centre provides medical assistance, rehabilitation, training and income-generating opportunities to survivors. UN ويزود مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في اليمن الناجين من هذه بالمساعدة الطبية وإعادة التأهيل وفرص التدريب وكسب الدخل.
    17. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan of 2013; UN 17- يطلب إلى المجتمع الدولي تقديم الدعم المالي إلى خطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2013؛
    However, in 1962, the imamate was overthrown by the republican movement and the Yemen Arab Republic was proclaimed. UN غير أن الحركة الجمهورية أطاحت بحكم اﻹمامة في عام ٢٦٩١ وأُعلن عن قيام الجمهورية العربية اليمنية.
    This clearly shows that the Yemen authorities do not currently have any files on them. UN ويدل ذلك بوضوح على أن السلطات اليمنية ليس لديها في الوقت الراهن أي ملفات تتعلق بهؤلاء الأشخاص.
    As of 14 June, nearly 28,000 people, mainly Somalis and Ethiopians, had arrived at the Yemen coast. UN وحتى تاريخ 14 حزيران/يونيه، وصل الساحل اليمني زهاء 000 28 شخص، معظمهم من الصوماليين والإثيوبيين.
    Most of them were members of the Yemen Socialist Party. UN كما كان معظمهم أعضاء في الحزب الاشتراكي اليمني.
    Delegations stated that the focus areas of the Yemen country programme were appropriate. UN ولاحظت الوفود أن مجالات التركيز في البرنامج القطري لليمن هي مجالات مناسبة.
    For example, the Yemen country programme document takes into full consideration the ADR recommendations regarding governance through improved institutional capacity at centralized and decentralized levels. UN وعلى سبيل المثال، تراعي وثيقة البرنامج القطري باليمن مراعاة تامة توصيات تقييم النتائج الإنمائية بشأن الإدارة عن طريق تحسين القدرات المؤسسية على المستويين المركزي واللامركزي.
    At the same time 100 tons of grain mysteriously hit the open market in the Yemen. Open Subtitles في نفس الوقت مئة طن من الحبوب بشكل سري دخلت افتتاح السوق في اليمن
    We conclude that conditions in the Yemen make this project unfeasible. Open Subtitles نحن نعتقد ان الاوضاع في اليمن تجعل من هذا المشروع غير نافع
    Now you're going to tell me it isn't hot in the Yemen, too, aren't you? Open Subtitles و الان ، تريدين ان تخبريني انه الجو ليس حار في اليمن ، اليس كذلك ؟
    24. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan for 2014; UN 24- يهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم المالي لخطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2014؛
    24. Calls upon the international community to provide financial support for the Yemen humanitarian response plan for 2014; UN 24- يهيب بالمجتمع الدولي تقديم الدعم المالي من أجل تنفيذ خطة الاستجابة الإنسانية في اليمن لعام 2014؛
    the Yemen open house showed the attractive mineral possibilities of the country and the willingness of the Government to do business with private investors. UN وبينت الدعوة العامة اليمنية اﻹمكانيات المعدنية الجذابة للبلد ورغبة الحكومة في التعامل مع المستثمرين من القطاع الخاص.
    the Yemen Corporation for Cement Industries UN المؤسسة اليمنية لصناعات الاسمنت
    For example, in my country, the Yemen Arab Republic, we had few such problems before 1935. But, like every other country in the world, we are now the victim of drug problems. UN فنحن في الجمهورية اليمنية على سبيل المثال لم يكن لدينا قبل عام ١٩٣٥ سوى قضايا محدودة جدا في هذا المجال، ولكننا أصبحنا اﻵن نعاني من تلك المشكلة، شأننا في ذلك شأن أي بلد آخر.
    However, in 1990, the matter was settled between the clans in the unification process between the People's Democratic Republic of Yemen and the Yemen Arab Republic and the issue was considered settled by all parties. UN بيد أنه تمت تسوية المسألة في عام ٠٩٩١ بين زعماء القبائل في إطار عملية التوحيد بين جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية والجمهورية العربية اليمنية واعتبرت القضية منتهية من قبل جميع اﻷطراف.
    Yemen's international reputation for technical competence within the wider mine action community and its significant national in-kind contributions through the provision of seconded staff from the Yemen military. UN واليمن مشهود له دولياً في الأوساط المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام بامتلاك الكفاءة التقنية والمساهمة مساهمة عينية من خلال توفير الموظفين المعارين من الجيش اليمني.
    Yemen shared its data collection figures with the States Parties noting that the Yemen Executive Mine Action Centre recorded 28 victims during the period 2007 to 2013. UN وأطلع اليمن الدول الأطراف على أرقامه المتعلقة بجمع البيانات، مشيراً إلى أن المركز اليمني التنفيذي لنزع الألغام سجل 28 ضحية خلال الفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2013.
    140. ICRC, in cooperation with the Yemen Red Crescent Society, funds and carries out numerous activities to protect displaced persons and child victims of armed conflict. UN 140- ويقوم الصليب الأحمر الدولي بالتعاون مع الهلال الأحمر اليمني بتمويل وتنفيذ العديد من الأنشطة الهادفة إلى حماية النازحين والأطفال ضحايا النزاعات المسلحة.
    Well, firstly, we would need to trap 10,000 salmon from the North Sea, for the sake of argument, get them to the Yemen alive, don't ask me how, where they would be deposited in temperature and oxygen-controlled holding tanks built into a wadi Open Subtitles حسناً, أولاً يجب علينا ان نصيد 10,000 سلمون من البحر الشمالي ، لهذا الغرض, و نوصلهم لليمن احياء, لا تسألوني كيف,
    These were subsequently employed, for example, during the Yemen Joint Social and Economic Assessment. UN وقد طبقت بعد ذلك، مثلاً، أثناء إعداد التقييم الاجتماعي - الاقتصادي المشترك لليمن.
    269. The Board noted at the Yemen country office that items such as uninterrupted power supply units; photocopiers; facsimile machines and shredders were not captured on the manual inventory register or on Atlas. UN 269 - ولاحظ المجلس في المكتب القطري باليمن أن معدات من قبيل وحدات الإمداد المستمر بالطاقة؛ وآلات النسخ التصويري؛ وأجهزة الفاكس، وآلات تمزيق الورق لم تسجل في سجل الجرد اليدوي أو في نظام أطلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus