"the young professionals programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الفنيين الشباب
        
    • برنامج الموظفين الفنيين الشباب
        
    • لبرنامج الفنيين الشباب
        
    • برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب
        
    • برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين
        
    • برنامج المهنيين الشباب
        
    In making selections, managers should be encouraged to give priority consideration to candidates from the young professionals programme. UN وينبغي حث المديرين، لدى اختيارهم الموظفين، على إيلاء الأولوية لتعيين مرشحين من برنامج الفنيين الشباب.
    In 2002, 50 per cent of the young professionals programme recruits were from developing countries. UN وفي عام 2002، كان 50 في المائة من المعينين في برنامج الفنيين الشباب من بلدان نامية.
    3. The enhancements, including technological improvements, which were implemented under the young professionals programme can be credited for its improved delivery. UN 3 - التحسّن في تنفيذ برنامج الفنيين الشباب يمكن أن يُعزى إلى التعزيزات التي أدخلت عليه ومنها التحسينات التكنولوجية.
    Meanwhile, the Organization will continue to operate the young professionals programme (YPP) introduced in the previous biennium. UN وفي غضون ذلك، ستواصل المنظمة تنفيذ برنامج الموظفين الفنيين الشباب الذي استُحدث في فترة السنتين الماضية.
    Fifteen per cent would amount to about 18 posts annually for the young professionals programme. UN ونسبة خمسة عشر في المائة تعادل حوالي 18 وظيفة سنويا لبرنامج الفنيين الشباب.
    UNISERV expressed the belief that programmes such as the young professionals programme would address some of those concerns. UN ويعتقد الاتحاد أن برامج من قبيل برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب يمكن أن تعالج تلك الشواغل.
    Since the first year of the young professionals programme, in 2011, screening has become much more streamlined. UN ولقد أصبحت عملية الفرز أكثر تبسيطا منذ السنة الأولى من انطلاق برنامج الفنيين الشباب في عام 2011.
    Supplementary information on the young professionals programme examinations UN معلومات تكميلية عن امتحانات برنامج الفنيين الشباب
    the young professionals programme was crucial in improving geographical representation. UN ويعد برنامج الفنيين الشباب بالغ الأهمية في تحسين التمثيل الجغرافي.
    Radio spots were also prepared and disseminated in all the official languages to advertise the young professionals programme. UN وتم كذلك إعداد ونشر فقرات إذاعية بجميع اللغات الرسمية للإعلان عن برنامج الفنيين الشباب.
    In making selections, managers should be encouraged to give priority consideration to candidates from the young professionals programme. UN وينبغي حث المديرين، لدى اختيارهم الموظفين، على إيلاء الأولوية لتعيين مرشحين من برنامج الفنيين الشباب.
    In the biennium 2012-2013, 85 successful candidates were employed through the young professionals programme. UN وفي فترة السنتين 2012-2013، جرى توظيف 85 مرشحا ناجحا من خلال برنامج الفنيين الشباب.
    The present report summarizes progress made on the implementation of the young professionals programme since its inception in 2011, and proposes enhancements to the young professionals programme examination to further improve efficiency and effectiveness. UN ويلخص هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الفنيين الشباب منذ إنشائه في عام 2011، ويقترح إدخال تحسينات على امتحاناته من أجل زيادة تحسين كفاءته وفعاليته.
    III. Progress made in the implementation of the young professionals programme UN ثالثا - التقدّم المحرز في تنفيذ برنامج الفنيين الشباب
    19. Under the young professionals programme, initial placement is generally made at the P-2 level; however, when a candidate possesses a first-level university degree without any experience, the candidate is placed at the P-1 level. UN 19 - في إطار برنامج الفنيين الشباب يتم التنسيب الأولي عادة في الرتبة ف-2؛ غير أنّ المترشح قد يُدرج ضمن الرتبة ف-1 إذا كان حاملا لشهادة البكالوريوس من دون خبرة عملية.
    IV. Proposed improvements to the young professionals programme UN رابعا - تحسينات مقترح إدخالها على برنامج الفنيين الشباب
    Outreach will continue to be closely coordinated with the young professionals programme in order to ensure that a wide range of nationals of participating Member States are made aware of the opportunity. UN وسيستمر تنسيق أنشطة التوعية تنسيقاً وثيقاً مع برنامج الفنيين الشباب من أجل ضمان إخبار طائفة واسعة من مواطني الدول الأعضاء المشارِكة بما يتاح من فرص.
    Further information and comments on the young professionals programme and on the system of desirable ranges, both of which have a direct impact on geographic representation, are contained in sections V and VI below. UN ويتضمن الفرعان الخامس والسادس أدناه مزيدا من المعلومات والتعليقات عن برنامج الفنيين الشباب ونظام النطاقات المستصوبة اللذين يؤثران تأثيرا مباشرا في التمثيل الجغرافي.
    The expansion of the young professionals programme was expected to address the gap, but it should be remembered that the cost of that exercise added to the overall total of personnel costs. UN وكان من المتوقع أن يقلص توسيع برنامج الموظفين الفنيين الشباب هذه الفجوة، إلا أنه ينبغي تذكّر أن تكلفة هذه العملية زادت إجمالي مجموع تكاليف الموظفين.
    In UNIDO's opinion, contrary to the JIU report, the young professionals programme (YPP) as a type of " alternative " to the JPO programme aimed at alleviating " the imbalance " with the representation of nationals from non- and under-represented countries, does not fully address the issue. UN 8- وترى اليونيدو، خلافا لما جاء في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، أن برنامج الموظفين الفنيين الشباب المقترح كنوع " بديل " لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين بغية تخفيف " عدم التوازن " في تمثيل رعايا البلدان غير الممثلة والناقصة التمثيل، لا يعالج المسألة معالجة كاملة.
    The orientation would be revised and extended to two weeks in accordance with the new objectives of the young professionals programme and would include the development of individual career development plans. UN ووفقاً للأهداف الجديدة لبرنامج الفنيين الشباب سوف يتم تنقيح هذا التوجيه وتمديده لفترة أسبوعين، وسيتضمن تطوير خطط فردية للتطوير الوظيفي.
    Overview of human resources management reform: the young professionals programme UN استعراض إصلاح إدارة الموارد البشرية: برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب
    Her delegation therefore appreciated the Secretariat's efforts to streamline the young professionals programme and trusted that rostered candidates would be recruited promptly. UN ولذا يقدّر وفد بلدها الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لترشيد برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين ويتوقع استقدام المرشحين المدرجة أسماؤهم على القائمة فوراً.
    In 2012, the young professionals programme was redesigned to ensure that the course remains sustainable, up-to-date and focused. UN ففي عام 2012، أُعيد تصميم برنامج المهنيين الشباب لكفالة استمرارية الدورة التدريبية ومواكبتها للمستجدات وتركيزها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus