"the zangger committee understandings" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفاهمات لجنة زانغر
        
    13. To fulfil the requirements of article III, paragraph 2, the Zangger Committee understandings contain three basic conditions of supply for these items: UN 13 - ومن أجل تلبية متطلبات الفقرة 2 من المادة الثالثة، تشمل تفاهمات لجنة زانغر ثلاثة شروط أساسية للإمداد بهذه الأصناف:
    13. To fulfil the requirements of article III, paragraph 2, the Zangger Committee understandings contain three basic conditions of supply for these items: UN 13 - ومن أجل الوفاء بمتطلبات الفقرة 2 من المادة الثالثة، تشمل تفاهمات لجنة زانغر ثلاثة شروط أساسية للإمداد بالأصناف التالية:
    Adhere to or take account of the Nuclear Suppliers Group guidelines in implementing national export control policies; and adopt the Zangger Committee understandings. UN التقيّد بالمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية أو أخذها في الاعتبار عند تنفيذ السياسات الوطنية للرقابة على الصادرات؛ واعتماد تفاهمات لجنة زانغر.
    13. To fulfil the requirements of article III, paragraph 2, the Zangger Committee understandings contain three basic conditions of supply for these items: UN 13 - ومن أجل الوفاء بمتطلبات الفقرة 2 من المادة الثالثة، تشمل تفاهمات لجنة زانغر ثلاثة شروط أساسية للإمداد بالأصناف التالية:
    Adhere to or take account of the Nuclear Suppliers Group guidelines in implementing national export control policies; and adopt the Zangger Committee understandings. UN التقيّد بالمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية أو أخذها في الاعتبار عند تنفيذ السياسات الوطنية للرقابة على الصادرات؛ واعتماد تفاهمات لجنة زانغر.
    All these changes to the list were included in the version of the Zangger Committee understandings published as IAEA document INFCIRC/209/Rev.2. UN وقد ضُمنت كل هذه التغييرات التي أدخلت على القائمة في نص تفاهمات لجنة زانغر الذي صدر بوصفه وثيقة الوكالة INFCIRC/209/Rev.2.
    The Conference further agrees that new nuclear supply arrangements of all the items in the Trigger List of the Zangger Committee understandings and of the NSG Part 1 Guidelines to non-nuclear-weapon States should require, as a necessary precondition, the conclusion of additional protocols. UN ويتفق المؤتمر كذلك على أن الترتيبات الجديدة لتزويد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بجميع الأصناف المدرجة في القائمة المستوجبة لتطبيق الضمانات والواردة في تفاهمات لجنة زانغر والجزء الأول من المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية ينبغي أن تستلزم، كشرط مسبق، إبرام بروتوكولات إضافية.
    In this regard, the Conference welcomes the continuing, devoted efforts to update the Zangger Committee understandings and the NSG Guidelines by participating governments of the respective multinational export control regimes. UN وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بمواصلة الجهود المكرسة لاستكمال تفاهمات لجنة زانغر والمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية والتي تبذلها الحكومات المشاركة في كل نظام من نظم مراقبة التصدير المتعددة الجنسيات.
    In that regard, Japan welcomes the continuing, devoted efforts to update the Zangger Committee understandings and the Nuclear Suppliers Group Guidelines by participating Governments of the respective multinational export control regimes. UN وفي هذا الصدد، ترحب اليابان بتواصل الجهود الدؤوبة، التي تبذلها الحكومات المشتركة في نظم ضوابط التصدير المتعددة الجنسيات ذات الصلة، من أجل تحديث واستكمال تفاهمات لجنة زانغر والمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية.
    In that regard, the States parties should agree that in case of non-compliance of non-proliferation obligations by a non-nuclear-weapon State, nuclear cooperation such as the transfer of the items in the Trigger List of the Zangger Committee understandings and that of the Nuclear Suppliers Group Part 1 Guidelines should be halted. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدول الأطراف، في حالة عدم امتثال أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بعدم الانتشار، أن توافق على وقف التعاون النووي من مثل نقل البنود الواردة في القائمة الموجبة للتطبيق المتضمنة في تفاهمات لجنة زانغر وفي المبادئ التوجيهية للجزء الأول من مجموعة موردي المواد النووية.
    All these changes to the list were included in the version of the Zangger Committee understandings published as IAEA document INFCIRC/209/Rev.2. UN وقد أدرجت جميع هذه التغييرات التي أدخلت على القائمة في نص تفاهمات لجنة زانغر الذي صدر بوصفه وثيقة الوكالة INFCIRC/209/Rev.2.
    All these changes to the list were included in the version of the Zangger Committee understandings published as IAEA document INFCIRC/209/Rev.2. UN وقد أدرجت جميع هذه التغييرات التي أدخلت على القائمة في نص تفاهمات لجنة زانغر الذي صدر بوصفه وثيقة الوكالة INFCIRC/209/Rev.2.
    6. the Zangger Committee understandings, in line with article III, paragraph 2, also relate to exports to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty insofar as the recipient should recognize the items on the trigger list as a basis for its export control decisions in the case of re-exports. UN 6 - وتمشيا مع الفقرة الثانية من المادة الثالثة، تتعلق تفاهمات لجنة زانغر أيضا بالتصدير إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة من حيث أن على الدولة المتلقية أن تعتبر الأصناف المدرجة في القائمة الموجبة للتطبيق أساسا لقراراتها المتعلقة بضوابط التصدير في حالة إعادة التصدير.
    6. the Zangger Committee understandings, in line with article III, paragraph 2, also relate to exports to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty insofar as the recipient should recognize the items on the trigger list as a basis for its export control decisions in the case of re-exports. UN 6 - وتمشيا مع الفقرة الثانية من المادة الثالثة، تتعلق تفاهمات لجنة زانغر أيضا بالتصدير إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة من حيث أن على الدولة المتلقية أن تعتبر الأصناف المدرجة في القائمة الموجبة للتطبيق أساسا لقراراتها المتعلقة بضوابط التصدير في حالة إعادة التصدير.
    6. the Zangger Committee understandings, in line with article III, paragraph 2, also relate to exports to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty insofar as the recipient should recognize the items on the trigger list as a basis for its export control decisions in the case of re-exports. UN 6 - وتمشيا مع الفقرة الثانية من المادة الثالثة، تتعلق تفاهمات لجنة زانغر أيضا بالتصدير إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة من حيث أن على الدولة المتلقية أن تعتبر الأصناف المدرجة في القائمة الموجبة للتطبيق أساسا لقراراتها المتعلقة بضوابط التصدير في حالة إعادة التصدير.
    Japan urges those States Parties that have not yet done so to establish and implement appropriate effective national rules and regulations on export controls over both nuclear and nuclear-related dual-use items, based on the Zangger Committee understandings (INFCIRC/209/Rev.2) and the NSG Guidelines (INFCIRC/254/Rev.8/Part 1 and INFCIRC/254/Rev.6/Part 2). UN وتحث اليابان الدول الأطراف التي لم تقم بفعل ذلك حتى الآن أن تضع وتنفذ الأحكام والأنظمة الوطنية المناسبة الفعالة لضوابط التصدير بشأن كل من البنود النووية والبنود ذات الاستخدام النووي المزدوج بناء على تفاهمات لجنة زانغر (INFCIRC/209/Rev.2)، والمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية (INFCIRC/254/Rev.8/Part 1 و INFCIRC/254/Rev.6/Part 2).
    Japan urges those States parties that have not yet done so to establish and implement appropriate effective national rules and regulations on export controls over both nuclear and nuclear-related dual-use items, based on the Zangger Committee understandings (INFCIRC/209/Rev.2) and the Nuclear Suppliers Group Guidelines (INFCIRC/254/Rev.7/Part 1 and INFCIRC/254/Rev.6/Part 2). UN وتحث اليابان الدول الأطراف التي لم تقم بعد بإنشاء وتنفيذ قوانين وأنظمة وطنية فعالة مناسبة بشأن ضوابط التصدير للمواد النووية وذات الصلة بالمجال النووي ذات الاستعمال المزدوج على حد سواء، استنادا إلى تفاهمات لجنة زانغر (INFCIRC/209/Rev.2) والمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية (INFCIRC/254/Rev.7/Part 1 و INFCIRC/254/Rev.6/Part 2) على فعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus