Some hitters... yellow streaks up their back a mile wide! | Open Subtitles | بعض القتلة.. خط أصفر فوق ظهورهم تراها من بعيد. |
My kids just want to know their dad's got their back. | Open Subtitles | أطفالي نريد فقط أن نعرف ما أبي حصلت على ظهورهم. |
How many DBs have antlers, blindfolds, painted symbols on their back, hmm? | Open Subtitles | كم واحدة منهن لريها قرون معصوبة العينين رموز مرسومة خلف ظهورهم |
Oh, don't let that little bird on their back fool you. | Open Subtitles | أوه , لا تدعوا الطائر الصغير الذي على ظهره يخدعكما |
No one expects a tiny realtor lady to jump on their back and rip out their throat. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع من سيدة سمسارة صغيرة الحجم أن تقفز على ظهره وتقطع حنجرته. |
If there is a job offer they will turn their back and go for it any time. | Open Subtitles | اذا هنالك عرض للعمل هم سيديرون ظهرهم ويختارونه بأي وقت |
With lions and horses... with big humps on their back. | Open Subtitles | عن الأسود والخيول التي تملك .سنام كبيرة على ظهورها |
DOJ wants their back scratched before they scratch yours. | Open Subtitles | وزارة العدل يريدون حك ظهورهم قبل حك ظهوركم. |
While moving inside the penitentiary, inmates have to bend towards the floor with their hands handcuffed behind their back. | UN | وعلى النزلاء أثناء تنقّلهم داخل السجن الانحناء نحو الأرض بأيادٍ مُكبّلة خلف ظهورهم. |
Their hands had been tied behind their back and they appeared to have been summarily executed. | UN | وكانت أيديهم موثقة خلف ظهورهم ويبدو أنهم قد أُعدموا بإجراءات موجزة. |
Often people were blindfolded and had their hands tied behind their back, from 4 o'clock in the morning until 6 o'clock in the evening. | UN | وغالبا ما كان اﻷشخاص تُعصب عيونهم وتقيد أيديهم خلف ظهورهم من الساعة الرابعة صباحا وحتى الساعة السادسة مساء. |
While moving inside the penitentiary, inmates have to bend towards the floor with their hands handcuffed behind their back. | UN | وعلى النزلاء أثناء تنقّلهم داخل السجن الانحناء نحو الأرض بأيادٍ مُكبّلة خلف ظهورهم. |
That's good... temple, socket, base of skull if their back's to you. | Open Subtitles | رائع، اضرب هيكل أو وقب أو قاعدة الجمجمة إن كانت ظهورهم إليك. |
I'm sure it was a mistake but, according to precedent, if a sovereign turns their back on a regiment, they will no longer form part of the household cavalry. | Open Subtitles | أنا متأكدة انها بالخطأ ولكن وفقاً لسابقة اذا اصحاب السيادة أداروا ظهورهم للحشد فلن يكونوا بعد الآن جزءاً من أهل القصر |
To best spread their scent, they really have to put their back into it. | Open Subtitles | و لِنشر رائحتهم بأفضل طريقة عليهم حقاً أن يضعوا ظهورهم عليها. |
Navy turned their back. | Open Subtitles | لقد تبرئوا من كل شيء لقد أداروا ظهورهم كأنهم لم يروا شيء. |
They are the ones who stand by you with their daggers behind their back. | Open Subtitles | الشخص الذى يقف بجوارك و يخفى السكين وراء ظهره |
It looks like it would be fun to call a friend on it it and talk about a third friend behind their back. | Open Subtitles | أرى أنه من الممتع أن تكلم به صديقاً حول صديق ثالث خلف ظهره |
When I needed salespeople for my new paper company, everyone here turned their back on me. | Open Subtitles | عندما احتجت بائعين لشركة الورق الجديدة، كل من هنا أعطاني ظهره. |
50 pioneers who turned their back to world devoted to making money lay the foundations of the United States, the greatest trading nation of the future. | Open Subtitles | خمسون مستكشف .أداروا ظهرهم لعالم مكرس لصنع المال و يمهدون الأساس للولايات المتحدة |
I bet State was pretty pissed off you went behind their back, bringing in Interpol. | Open Subtitles | أراهن أن الولاية كانت غاضبة للغاية لأنك عملت من وراء ظهرهم و أقحمت البوليس الدولي في الأمر |
People turn their back on you. | Open Subtitles | الناس تدير ظهورها لك |
Women with babies on their back ran half-mad. | UN | وفرت النساء في حالة شبه جنونية واﻷطفال على ظهورهن. |
But at the same time, the rich countries cannot turn their back on development, and increased market access will make a real contribution. | UN | ولكن البلدان الغنية لا تستطيع، في الوقت ذاته، أن تدير ظهرها للتنمية، كمـــا أن زيــادة الوصول إلى الأسواق ستقدم مساهمة حقيقية. |