"their commitments under the kyoto protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو
        
    • بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو
        
    It also invited Annex I Parties to include information that demonstrates progress made in implementing their commitments under the Kyoto Protocol. UN ودعا أيضاً الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى تقديم معلومات تبين التقدم المحرز في تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو.
    We call on all parties to honour their commitments under the Kyoto Protocol, including the immediate and full capitalization of the Adaptation Fund. UN ونهيب بجميع الأطراف أن تحترم التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو بما في ذلك توفير رأس المال الفوري والكافي لصندوق التكيف.
    Acknowledging that capacity-building for countries with economies in transition is essential to enable them to implement effectively their commitments under the Kyoto Protocol, UN وإذ يُسلِّم بأن بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عامل أساسي لتمكين هذه البلدان من تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو تنفيذاً فعالاً،
    The developed countries must show clear resolve and take concrete actions to fulfil their commitments under the Kyoto Protocol. UN يجب أن تبدي البلدان المتقدمة النمو إصرارا واضحا وأن تتخذ إجراءات عملية للوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو.
    We believe that developed countries whose industries are responsible for atmospheric warming should meet their commitments under the Kyoto Protocol and compensate developing countries for the damage and harm resulting from the effects of atmospheric warming. UN ونعتقد أنه ينبغي للبلدان المتقدمة، التي تتحمل صناعاتها المسؤولية عن احترار الغلاف الجوي، أن تفي بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو وأن تعوض البلدان النامية عن الضرر والأذى الناتجين عن آثار احترار الغلاف الجوي.
    That could provide new technical cooperation opportunities and encourage more contributions to recipient help both developing states. In additioncountries and those, developed countries could that wished to acquire credit for complying with their commitments under the Kyoto Protocol and the Climate Change Convention. UN ومن شأن ذلك أن يوفر فرصا جديدة للتعاون التقني وأن يشكل مصدر عون بالنسبة للبلدان النامية والبلدان المتقدمة الراغبة في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو واتفاقية تغير المناخ.
    Acknowledging that capacity-building for countries with economies in transition is essential to enable them to implement effectively their commitments under the Kyoto Protocol, UN وإذ يُسلِّم بأن بناء قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عامل أساسي لتمكين هذه البلدان من تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو تنفيذاً فعالاً،
    He wished to reiterate that, at their recent meeting in Durban, the Movement of Non-aligned Countries had appealed to developed countries to take action at the domestic level to implement their commitments under the Kyoto Protocol. UN وأعرب عن رغبته في التأكيد مجددا على أن حركة بلدان عدم الانحياز قد وجهت، في اجتماعها المعقود في دوربان في اﻵونة اﻷخيرة، نداء إلى الدول المتقدمة النمو لاتخاذ تدابير على الصعيد الوطني لتنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو.
    Further invites Annex I Parties to include in the submissions referred to in paragraph 6 above, information that demonstrates progress made in implementing their commitments under the Kyoto Protocol relating to reporting and review, the provision of financial resources and the transfer of technology; UN 7- يدعو كذلك الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية إلى تضمين الإفادات المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه، معلومات تبين التقدم المحرز في تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو المتصلة بتقديم التقارير، والاستعراض، وتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا؛
    (c) Notwithstanding the progress made, those countries with economies in transition that are currently receiving support are in need of further capacity-building to effectively implement their commitments under the Kyoto Protocol; UN (ج) رغم التقدم المحرز، تحتاج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتتلقى الدعم حالياً إلى زيادة بناء قدراتها من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو تنفيذاً فعالاً؛
    (c) Notwithstanding the progress made, those countries with economies in transition that are currently receiving support are in need of further capacity-building to effectively implement their commitments under the Kyoto Protocol; UN (ج) رغم التقدم المحرز، تحتاج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتتلقى الدعم حالياً إلى زيادة بناء قدراتها من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو تنفيذاً فعالاً؛
    Annex I Parties [shall][should] provide the expert review team with access to information necessary to substantiate and clarify the implementation of their commitments under the Kyoto Protocol, in accordance with relevant guidelines adopted by the COP and/or the COP/MOP and, during the incountry visits, should also provide appropriate working facilities. UN 7- [تتيح] [ينبغي أن تتيح] الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفريق خبراء الاستعراض إمكانية الحصول على المعلومات اللازمة للتأكد من تنفيذ التزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو وتوضيح تنفيذها، وفقاً للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وينبغي لها أيضاً أن تتيح خلال الزيارات الميدانية تسهيلات عمل مناسبة.
    The clean development mechanism has initiated valuable sustainable development projects in developing countries and assisted Annex I Parties to advance to meeting their commitments under the Kyoto Protocol. UN وقد استُهلت في إطار آلية التنمية النظيفة مشاريع قيِّمة لتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية، كما أن هذه الآلية قد ساعدت الأطراف المدرجة في المرفق الأول على المضي قُدماً نحو الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو.
    It was also proposed that this workshop be conducted prior to COP 7, and that it should include an elaboration of the policies and measures which Annex I Parties intend to adopt in meeting their commitments under the Kyoto Protocol. UN واقتُرح أيضا أن تُجرى حلقة العمل هذه قبل انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، وأن تشمل وضع السياسات والتدابير التي تنوي الأطراف المدرجة في المرفق الأول اعتمادها وفاءً بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو.
    On 31 May 2002, the European Community and its Member States notified the secretariat of their decision to fulfil their commitments under the Kyoto Protocol jointly in accordance with Article 4 of the Protocol. UN 5- وفي 31 أيار/مايو 2002، أبلغت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأمانة بقرارها بأن تفي مجتمعة بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو بمقتضى المادة 4.
    Reports demonstrating progress (RDP) achieved by Annex I Parties in meeting their commitments under the Kyoto Protocol were mandated by decision 22/CP.7. UN 12- طُلب، بموجب المقرر 22/م أ-7، تقديم تقارير تبين التقدم الذي أحرزته الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو.
    [4. Invites each Annex I Party to submit, in its fourth national communication, the following information to provide it with the basis for reviewing the preparations made by these Parties to meet their commitments under the Kyoto Protocol: UN [4- يدعو كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى أن يقدم، في بلاغه الوطني الرابع، المعلومات التالية لكي يوفر له الأساس الذي يستند إليه في استعراض الاستعدادات التي تقوم بها هذه الأطراف من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو:
    Background: The Conference of the Parties (COP), by its decision 25/CP.8, requested the secretariat to prepare a synthesis of reports demonstrating progress achieved by Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) in meeting their commitments under the Kyoto Protocol, for consideration by the SBI at its first session in 2006. UN 9- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بموجب مقرره 25/م أ-8، أن تُعد توليفاً للتقارير التي تبين التقدم الذي أحرزته الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (أطراف المرفق الأول) في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في أول دورة تعقدها في عام 2006.
    Background: The COP, by its decision 25/CP.8, requested the secretariat to prepare a synthesis of reports demonstrating progress achieved by Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) in meeting their commitments under the Kyoto Protocol for consideration by the SBI at its first session in 2006. UN 13- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، بموجب مقرره 25/م أ-8، أن تُعد توليفاً للتقارير التي تبين التقدم الذي أحرزته الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (أطراف المرفق الأول) في الوفاء بالتزاماتها بموجب بروتوكول كيوتو كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في أول دورة تعقدها في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus