International education indicators are refined and their comparability improved. | UN | ويجري تحسين المؤشرات التعليمية الدولية وزيادة قابليتها للمقارنة. |
Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level. | UN | هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وضمان قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي. |
Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level. | UN | هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي |
To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تتخذ هذه الأطراف خطوات لتقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن هذه السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث سبل لتحسين إمكانية مقارنتها وتعزيز شفافيتها وفعاليتها. |
To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تتخذ هذه الأطراف خطوات لتقاسم التجارب وتبادل المعلومات بشأن هذه السياسات والتدابير، بما في ذلك تطوير سبل لتحسين إمكانية مقارنتها وتعزيز شفافيتها وفعاليتها. |
Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level. | UN | هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي |
However, as this is still a relatively new area, it remains a challenge for many countries - particularly developing countries - and especially with regard to the monitoring of compliance with these standards, and their comparability. | UN | ومع ذلك، فإن هذا المجال الذي لا يزال حديثاً نسبياً، يشكل تحدياً يواجه الكثير من البلدان - لا سيما البلدان النامية - وخاصة فيما يتعلق برصد مدى الامتثال لهذه المعايير ومدى قابليتها للمقارنة. |
Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level, and to play the central coordination role for the international statistical activities undertaken in the region. | UN | هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وأداء دور التنسيق المركزي للأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة. |
Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level, and to play the central coordination role for the international statistical activities undertaken in the region. | UN | الإحصاء هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وأداء دور التنسيق المركزي للأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة |
To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. | UN | ولهذه الغاية، تقوم هذه اﻷطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها. |
To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. | UN | ولهذه الغاية، تقوم هذه اﻷطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها. |
To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. | UN | ولهذه الغاية، تقوم هذه الأطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها. |
To this end, these Parties shall take steps to share their experience and exchange information on such policies and measures, including developing ways of improving their comparability, transparency and effectiveness. | UN | ولهذه الغاية، تقوم هذه الأطراف باتخاذ خطوات لتقاسم خبراتها وتبادل المعلومات بشأن تلك السياسات والتدابير، بما في ذلك استحداث طرق لتحسين قابليتها للمقارنة وشفافيتها وفعاليتها. |
Objective of the Organization: To improve the reliability of national official statistics and ensure their comparability at the international level, and to play the central coordination role for the international statistical activities undertaken in the region. | UN | هدف المنظمة: تحسين موثوقية الإحصاءات الرسمية الوطنية وكفالة قابليتها للمقارنة على الصعيد الدولي، وأداء دور التنسيق المركزي للأنشطة الإحصائية الدولية المضطلع بها في المنطقة |
38. In relation to future activities to be carried out in support of the deliberations of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forestry, the Government of Finland offered, at the third session of the Commission in 1995, to promote and encourage national implementation and further development of criteria and indicators for sustainable forest management as well as their comparability and international compatibility. | UN | ٣٨ - أما فيما يتعلق باﻷنشطة التي سيجري تنفيذها في المستقبل دعما لمداولات الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، فقد عرضت حكومة فنلندا خلال الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة في آذار/مارس ١٩٩٥، تعزيز وتشجيع التنفيذ الوطني والتطوير اﻹضافي للمعايير والمؤشرات الخاصة باﻹدارة المستدامة للغابات فضلا عن تعزيز وتشجيع قابليتها للمقارنة واتساقها على الصعيد الدولي. |
23. The Advisory Committee was provided, upon request, with productivity indicators for 2010 and 2011 (see annex III). It was indicated that the Department did not have direct access to the data underlying the summarized indicators and that the Department had continued to consult with all duty stations to further analyse the data and ensure their comparability. | UN | 23 - تم تزويد اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمؤشرات الإنتاجية لعامي 2010 و 2011 (انظر المرفق الثالث). وأشير إلى أن الإدارة لا تملك سبل الوصول مباشرة إلى البيانات التي استنتجت منها المؤشرات الموجزة، وأنها تواصل التشاور مع جميع مراكز العمل لإجراء مزيد من التحليل للبيانات وكفالة قابليتها للمقارنة. |
25. These challenges are further complicated by discrepancies in the definition of the concept of gender-related killing of women, which lead to methodological divergence regarding the collection and analysis of data and prevent their comparability. | UN | 25- ويؤدي التفاوت في تعريف مفهوم قتل النساء بدافع جنساني إلى زيادة تعقيد هذه التحديات، الأمر الذي يؤدي إلى حيود منهجي فيما يتعلق بجمع وتحليل البيانات ويحول دون إمكانية مقارنتها. |
The inclusion of social dialogue indicators in the ILO annual questionnaire aims to provide a comprehensive account of available statistical information on trade union density and collective bargaining coverage and to provide inputs to ILO for developing international guidelines for their measurement to enhance their comparability. | UN | ويهدف إدراج مؤشرات الحوار الاجتماعي في الاستبيان السنوي للمنظمة إلى توفير صورة شاملة للمعلومات الإحصائية المتاحة بشأن كثافة النقابات والمجالات المشمولة بالمفاوضات الجماعية وتزويد المنظمة بعناصر تسهم في وضع مبادئ توجيهية دولية لقياسها بهدف تعزيز إمكانية مقارنتها. |
With respect to the first of those items, the chairperson reported that during the intersessional period a review of existing indicators of corporate social responsibility had been undertaken with a special focus on their comparability and relevance. | UN | وفيما يتعلق بأول هذين البندين، أشار الرئيس إلى أنه خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، أُجري استعراض للمؤشرات الحالية للمسؤولية الاجتماعية للشركات مع التركيز بصورة خاصة على إمكانية المقارنة بينها ومدى ملاءمتها. |