16. The Secretariat should also discuss from the beginning with host countries their concept of ownership and their views on military and police components, both being crucial for the success of the mission. | UN | 16 - وينبغي أيضاً للأمانة العامة أن تناقش منذ البداية مع البلدان المضيفة مفهومها للملكية وآراءها عن عنصري القوات والشرطة، لكونهما عنصرين حاسمي الأهمية لنجاح البعثة. |
Several Governments indicated that their concept of national machinery now encompassed all mechanisms established for the advancement of women and gender equality at the national level, including in the executive branch, Parliament and independent or autonomous institutions. | UN | وأشارت عدة حكومات إلى أن مفهومها للآلية الوطنية يشمل حاليا جميع الآليات المستحدثة من أجل النهوض بالمرأة وبالمساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني، بما في ذلك على مستوى السلطة التنفيذية، والبرلمان، والمؤسسات المستقلة أو التي تتمتع بالاستقلال الذاتي. |
31. Indigenous peoples have also defined their concept of development as a growth or process that considers indigenous identity in a holistic way that includes social, cultural, political and spiritual systems. | UN | 31 - كما عرّفت الشعوب الأصلية مفهومها للتنمية باعتبارها نموا أو عملية تنظر إلى الهوية بطريقة كلية تشمل المنظومات الاجتماعية والثقافية والسياسية والروحية. |
The arguments put forward by the authorities in the preceding sections reflecting their concept of Islam, together with their analysis of the situation characterized by, inter alia, tolerance and coexistence, and the attempts of the opposition to make political use of religion for the purposes of power, may be considered here in response to the above-mentioned allegations deriving from non-governmental sources. | UN | ١٢٥ - والحجج التي ساقتها السلطات في اﻷجزاء السابقة وتوضح مفهومها لﻹسلام، فضلا عن تحليلها للحالة المتسمة بأمور تشمل التسامح والتعايش ومحاولات المعارضة لاستخدام الدين في السياسة توصلا الى السلطة، يمكن اعتبارها، هنا، ردا على الادعاءات الواردة أعلاه الصادرة عن جهات غير حكومية. |
It is therefore necessary to persuade the requisitioners to redefine their concept of cost and benefits and expand their definition of those concepts beyond the limitations of the short-term economic criteria. | UN | ولذلك، من الضروري إقناع طالبي التوريد بإعادة تحديد مفهومهم للتكاليف والفوائد وتوسيع تعريفهم لهذين المفهومين أبعد من حدود المعايير الاقتصادية القصيرة الأجل. |
I. Relationship of indigenous peoples to their lands and their concept of development | UN | أولا - علاقة الشعوب الأصلية بأراضيها ومفهومها للتنمية |
6. Indigenous peoples around the world evidence their concept of law and land rights, based on their own customs and traditions, to support their claims that their traditional lands, including its resources, belongs to them and not to the national State. | UN | ٦- والشعوب اﻷصلية في شتى أنحاء العالم تبني مفهومها للقانون والحقوق المتعلقة باﻷراضي على أساس عاداتها وتقاليدها من أجل دعم مطالباتها بأن أراضيها التقليدية، بما في ذلك مواردها، إنما تعود إليها وليس للدولة. |
2. Takes note of the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Caribbean Sea Commission of the Association of Caribbean States, including, inter alia, the development of their concept of the designation of the Caribbean Sea as a special area within the context of sustainable development, and invites the international community to support such efforts; | UN | 2 - تحيط علما بالجهود التي تبذلها الدول الكاريبية وبالعمل الذي تضطلع به لجنة البحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما يشمل، في جملة أمور، بلورة مفهومها الداعي إلى اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛ |
3. Takes note of the efforts of the Caribbean States to further develop their concept of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development, without prejudice to relevant international law, and invites the international community to recognize such efforts; | UN | 3 - تحيط علما بجهود الدول الكاريبية الرامية إلى بلورة مفهومها عن البحر الكاريبي باعتباره منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، دون الإخلال بالقانون الدولي ذي الصلة، وتدعو المجتمع الدولي إلى الاعتراف بهذه الجهود؛ |
3. Takes note of the efforts of the Caribbean States to further develop their concept of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development, without prejudice to relevant international law, and invites the international community to recognize such efforts; | UN | 3 - تحيط علما بجهود الدول الكاريبية الرامية إلى بلورة مفهومها الخاص بالبحر الكاريبي كمنطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة دون الإخلال بالقانون الدولي ذي الصلة، وتدعو المجتمع الدولي إلى الاعتراف بهذه الجهود؛ |
2. The General Assembly, welcoming the continued efforts of the States members of the Association of Caribbean States to further develop their concept of the Caribbean Sea as a special area within the context of sustainable development, invited the Association to submit a report on its progress in implementation of the resolution. | UN | 2 - وفي معرض الترحيب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الدول الأعضاء في رابطة دول البحر الكاريبي من أجل بلورة مفهومها عن البحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، دعت الجمعية العامة الرابطة إلى تقديم تقرير عما تحرزه من تقدم في تنفيذ القرار. |
2. Takes note of the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Caribbean Sea Commission of the Association of Caribbean States, including, inter alia, the development of their concept of the designation of the Caribbean Sea as a special area within the context of sustainable development, and invites the international community to support such efforts; | UN | 2 - تأخذ علما بالجهود التي تبذلها الدول الكاريبية وبالعمل الذي تضطلع به لجنة البحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، والذي يشمل، في جملة أمور، بلورة مفهومها الداعي إلى اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛ |
2. Notes the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Caribbean Sea Commission of the Association of Caribbean States, including the development of their concept of the designation of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development, and invites the international community to support such efforts; | UN | 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛ |
" 2. Notes the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Caribbean Sea Commission of the Association of Caribbean States, including the development of their concept of the designation of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development, and invites the international community to support such efforts; | UN | " 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛ |
2. Notes the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Caribbean Sea Commission of the Association of Caribbean States, including the development of their concept of the designation of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development, and invites the international community to support such efforts; | UN | 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛ |
" 2. Notes the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Caribbean Sea Commission of the Association of Caribbean States, including the development of their concept of the designation of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development, and invites the international community to support such efforts; | UN | " 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛ |
2. Notes the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Caribbean Sea Commission of the Association of Caribbean States, including the development of their concept of the designation of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development, and invites the international community to support such efforts; | UN | 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛ |
2. Notes the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Caribbean Sea Commission of the Association of Caribbean States, including the development of their concept of the designation of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development, and invites the international community to support such efforts; | UN | 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛ |
2. Takes note of the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Caribbean Sea Commission of the Association of Caribbean States, including, inter alia, the development of their concept of the designation of the Caribbean Sea as a special area within the context of sustainable development, and invites the international community to support such efforts; | UN | 2 - تحيط علما بالجهود التي تبذلها الدول الكاريبية وبالعمل الذي تضطلع به لجنة البحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما يشمل، في جملة أمور، بلورة مفهومها الداعي إلى اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛ |
340. The General Assembly, in its resolution 63/214, took note of the efforts of the Caribbean States and the work undertaken by the Caribbean Sea Commission of the Association of Caribbean States, including the development of their concept of the designation of the Caribbean Sea as a special area within the context of sustainable development. | UN | 340 - وأحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 63/214، بالجهود التي تبذلها الدول الكاريبية، وبالعمل الذي تضطلع به لجنة البحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما يشمل، في جملة أمور، بلورة مفهومها الداعي إلى اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة. |
87. The representative of the Upper Sioux Community/Pejihuazizi Oyate commented on the disparity between Western and indigenous understandings of land and ownership and the efforts made by policy makers to assimilate Native Americans and weaken their concept of traditional collectivism. | UN | 87- وعلَّق ممثل مجموعة السيو العليا/بيجيهوازيزي أوياتي على التفاوت بين طريقتي فهم الغرب والسكان الأصليين للأرض والملكية وعلى الجهود المبذولة من صانعي القرارات لدمج الأمريكيين الأصليين وإضعاف مفهومهم للحياة الجماعية التقليدية. |
It seeks to analyze the epistemological framework surrounding the indigenous people's world view, their concept of life, by discussing the foundations and the practical and conceptual analytical categories underlying the generation of indigenous knowledge. | UN | وهي تسعى إلى تحليل الإطار المعرفي المحيط بنظرة الشعوب الأصلية للعالم، ومفهومها للحياة، من خلال مناقشة الأسس والمقولات التحليلية العملية والمفاهيمية التي يقوم عليها توليد معارف الشعوب الأصلية. |