Individuals should be free even to change their religion, if their conscience so dictated. | UN | وينبغي أن يكون الناس أحرارا حتى في تغيير ديانتهم، إذا أملت عليهم ضمائرهم ذلك. |
The members of the Bundestag are representatives of all the people and are not bound by orders or instructions and are only subject to their conscience. | UN | وأعضاء البوندستاغ يمثلون جميع أبناء الشعب ولا يخضعون لأوامر أو تعليمات بل يقومون بمهامهم وفقاً لما تمليه عليه ضمائرهم. |
The one person he knew would do... whatever was necessary to protect our family's interests, no matter how heavily it weighs on their conscience. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يعلم بأنه سيفعل أي شيء ضروري لحماية مصالح عائلتنا مهما كان هذا الشيء ثقيلا على ضمائرهم |
We believe that many representatives in the Hall know this and we regret that some have not had the courage of their convictions to vote with their conscience. | UN | وإننا نعتقد بأن العديد من الممثلين في هذه القاعة يعرفون هذا ويؤسفنا أن البعض لم يكن لديهم الشجاعة للتعبير عن معتقداتهم والتصويت بما يرضي ضميرهم. |
Judges should only be bound by the dictates of their conscience and the law. | UN | ولا ينبغي للقضاة أن يلتزموا بما يمليه عليه ضميرهم فحسب، بل بالقانون أيضاً. |
Women had the right to follow the dictates of their conscience. | UN | وتتمتع المرأة بالحق في اتباع ما يمليه عليها ضميرها. |
Everyone in this room volunteered to put their duty ahead of their conscience. | Open Subtitles | أي شخص في هذه الغرفة قام بالتطوع ليقوم بواجبه أمام ضميره |
Well, most death row inmates, in the end, they like to clear their conscience before execution. | Open Subtitles | حسنٌ، فإن معظم السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، في النهاية يميلون إلى فحص ضمائرهم قبل تنفيذ الحكم |
They are in this quanel for their conscience'sake, not for pay. | Open Subtitles | إنهم هنا من أجل ضمائرهم وليس من أجل المال |
Some people on the boats just wanted room to stretch their legs, but people in the water froze and that was on their conscience. | Open Subtitles | من الذين كانوا على القوارب أرادوا أن يمددوا أرجلهم في الأماكن الشاغرة بينما أناس تتجمد في الماء وهذا أنب ضمائرهم |
Others run away from their guilt, shedding their conscience until there's no conscience left at all. | Open Subtitles | وآخرون يفرون من ذنبهم، متجاهلين نداء ضمائرهم إلى أن تنعدم تماماً. |
We invite those who benefited to search their conscience and make the necessary effort to help the peoples affected to recover the development lost to them. | UN | ونحن ندعو من استفادوا إلى تفتيش ضمائرهم وبذل الجهد اللازم لمساعدة الشعوب المتضررة على استعادة التنمية التي فقدتها لحسابهم. |
Tunisia stated in its reply that magistrates at all levels exercise their functions independently and are subject only to their conscience and the authority of the law. | UN | وردت تونس قائلة إن القضاة على جميع المستويات يمارسون مهامهم بشكل مستقل وهم لا يخضعون إلا لما تمليه عليهم ضمائرهم وسلطة القانون. |
Sports, culture and leisure activities, as we know, help teach children to strive and persevere, foster in them a greater awareness of their identity and of their capacities, and help to awaken their conscience. | UN | وكما نعرف، فإن الأنشطة الرياضية والثقافية والترفيهية تساعد في غرس روح الكفاح والمثابرة في الأطفال، وتقوي فيهم الوعي بهويتهم وقدراتهم، وتساعد في إيقاظ ضمائرهم. |
The sodomites in your city... ..have the souls of the unborn on their conscience. | Open Subtitles | قوم لوط في مدينتك... .. لديها على ارواح الذين لم يولدوا بعد على ضمائرهم. |
Men who know how to rein in their conscience, | Open Subtitles | رجال يعرفون كيف يكبحوا جماح ضمائرهم |
They are not good people. You don't know what is on their conscience. | Open Subtitles | إنهم أشرار ، أنت لا تعلم ما في ضمائرهم |
Healthcare professionals cannot be required to perform or participate in an act that is against their conscience except in cases where there is a direct threat to life or health. | UN | ولا يمكن مطالبة الأخصائيين الصحيين بالقيام بإجراء يتعارض مع ضميرهم أو المشاركة في مثل هذا الإجراء إلا في الحالات التي تنطوي على تهديد مباشر للحياة أو الصحة. |
It doesn't reward honest politicians, who vote with their conscience. | Open Subtitles | لا يكافئ السياسين الصادقين الذين يصوتون بما يملي عليه ضميرهم |
He makes them feel like he's helping by offering a plea or even just by letting them pay their debt and clear their conscience. | Open Subtitles | انه يجعلهم يشعرون كأنه يساعدهم بعرض صفقة او ان يتركهم يسددوا دينهم و يبرؤون ضميرهم |
This is why we urge delegations to listen to their conscience and vote in favour of the draft resolution. | UN | لذلك فإننا نحث الوفود على أن تصغي إلى ضميرها وأن تصوت تأييدا لمشروع القرار. |
Know anyone that would want to have a dead kid on their conscience? | Open Subtitles | تعلم من يريد أن يحمل ضميره فتى ميتاً؟ |