States should therefore amend their constitutions and legislation with a view to recognizing the existence of indigenous people and ensuring their rights. | UN | ولذلك، يتوجب على الدول أن تعدل دساتيرها وتشريعاتها بحيث تعترف بوجود هؤلاء السكان وتؤمﱢن حقوقهم. |
78. Several countries informed the Special Rapporteur that their constitutions and legislation enshrined the principles of equality and non-discrimination and prohibited incitement to racial, religious and national hatred. | UN | 78 - وقد أبلغت عدة بلدان المقرر الخاص أن دساتيرها وتشريعاتها تكرّس مبادئ المساواة وعدم التمييز وتحظر التحريض على الكراهية من منطلقات عنصرية ودينية وقومية. |
41. States parties should ensure that their constitutions and legislation comply with the principles of the Convention, and in particular with articles 7 and 8. | UN | 41- ينبغي أن تكفل الدول الأطراف امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، ولا سيما المادتان 7 و8 منها. |
41. States parties should ensure that their constitutions and legislation comply with the principles of the Convention, and in particular with articles 7 and 8. | UN | 41- ينبغي أن تكفل الدول الأطراف امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، ولا سيما المادتان 7 و8 منها. |
41. States parties should ensure that their constitutions and legislation comply with the principles of the Convention, and in particular with articles 7 and 8. | UN | 41- ينبغي أن تكفل الدول الأطراف امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، ولا سيما المادتان 7 و8 منها. |
41. States parties should ensure that their constitutions and legislation comply with the principles of the Convention, and in particular with articles 7 and 8. | UN | ٤١ - ينبغي أن تكفل الدول اﻷطراف امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، ولا سيما المادتان ٧ و ٨ منها. |
41. States parties should ensure that their constitutions and legislation comply with the principles of the Convention, and in particular with articles 7 and 8. | UN | ٤١ - ينبغي أن تكفل الدول اﻷطراف امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، ولا سيما المادتان ٧ و ٨ منها. |
41. States parties should ensure that their constitutions and legislation comply with the principles of the Convention, and in particular with articles 7 and 8. | UN | ١٤- ينبغي أن تكفل الدول اﻷطراف امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، ولا سيما المادتان ٧ و٨ منها. |
41. States parties should ensure that their constitutions and legislation comply with the principles of the Convention, and in particular with articles 7 and 8. | UN | 41- ينبغي أن تكفل الدول الأطراف امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، ولا سيما المادتان 7 و8 منها. |
41. States parties should ensure that their constitutions and legislation comply with the principles of the Convention, and in particular with articles 7 and 8. | UN | 41- ينبغي أن تكفل الدول الأطراف امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، ولا سيما المادتان 7 و8 منها. |
The Committee emphasized that State parties should ensure that their constitutions and legislation complied with the principles of the Convention and that they were under obligation to take all appropriate measures, including temporary special measures, to achieve the equal representation of women in political and public life. | UN | وشددت اللجنة على أن الدول الأطراف ينبغي أن تكفل امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، وعلى أنها ملزمة باتخاذ جميع التدابير الملائمة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لكفالة التمثيل المتساوي للمرأة في الحياة السياسية والحياة العامة. |
39. Some States claimed that their constitutions and legislation contained adequate provisions for the suppression of racism and racial discrimination; however, an examination of these texts revealed that they were not in conformity with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ٣٩ - وتزعم بعض الدول أن دساتيرها وتشريعاتها تتضمن أحكاما كافية لقمع العنصرية والتمييز العنصري، ولكن النظر في هذه النصوص يبين أنها غير متفقة مع الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
It emphasized that State parties should ensure that their constitutions and legislation comply with the principles of the Convention and that they take all necessary measures, including temporary special measures, to achieve the equal representation of women in political and public life. | UN | وشددت على أنه ينبغي أن تكفل الدول الأطراف امتثال دساتيرها وتشريعاتها لمبادئ الاتفاقية، واتخاذ جميع التدابير الضرورية، بما في ذلك تدابير استثنائية مؤقتة، من أجل تحقيق تمثيل النساء على قدم المساواة في الحياة السياسية والعامة. |
139. Several countries informed the Special Rapporteur that their constitutions and legislation enshrined the principles of equality and non-discrimination and prohibited incitement to racial, religious and national hatred. | UN | 139 -وأبلغت عدة بلدان المقرر الخاص أن دساتيرها وتشريعاتها تكرّس مبادئ المساواة وعدم التمييز وتحظر التحريض على الكراهية من منطلقات عنصرية ودينية وقومية. |
Equally important, the standards set out in the Declaration have become part of the law of the land of many United Nations Member States which have chosen to incorporate its provisions into their constitutions and legislation and to develop systems of government in which the human rights of individuals and groups are enshrined and protected. | UN | وبنفس القدر من اﻷهمية، أصبحت المعايير المكرسة في اﻹعلان جــزءا من القوانين المحلية في كثير من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، التي اختارت أن تضم أحكامه الى دساتيرها وتشريعاتها وأن تطور أنظمة للحكم تتمتع فيهـــا حقوق الانسان لﻷفراد والجماعات بالاحترام والحماية. الجمعية العامة - الدورة الثامنة واﻷربعون |
55. Zimbabwe deplored the lack of political will in those countries and others with respect to the follow-up to the Durban Conference and urged those countries to guarantee the principle of co-integration and to see that the anti-discrimination provisions in their constitutions and legislation were respected. | UN | 55 - وزمبابوي تشجب انعدام الإرادة السياسية لدي البلدان سالفة الذكر, وذلك فيما يتصل بعدة أمور تتضمن متابعة مؤتمر ديربان, وهي تناشدها أن تقوم بكفالة مبدأ التضامن المشترك مع توفير الاحترام اللازم للأحكام المناهضة للتمييز والواردة في دساتيرها وتشريعاتها. |