"their development cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعاونها الإنمائي
        
    • الخاصة بالتعاون الإنمائي
        
    • التعاون الإنمائي التي تضطلع بها
        
    • تعاونهم الإنمائي
        
    • أنشطة التعاون الإنمائي
        
    • المتعلقة بالتعاون الإنمائي
        
    • لتعاونها الإنمائي
        
    In particular, they are looking to share and benefit from knowledge and experiences on institutionalizing their development cooperation. UN وتسعى تلك البلدان على وجه الخصوص إلى تبادل المعارف والخبرات بشأن ترسيخ تعاونها الإنمائي والاستفادة منه.
    There must be limits on the conditions donor countries place on their development cooperation. UN ويجب أن تكون هناك حدود للشروط التي تعرضها البلدان المانحة على تعاونها الإنمائي.
    Some countries, such as Sweden and Switzerland, now include the fight against trafficking in their development cooperation activities. UN ذلك أن بعض البلدان، كالسويد وسويسرا، تضمن حاليا أنشطة تعاونها الإنمائي عنصر مكافحة الاتجار.
    It was thus essential that the developed countries re-evaluate their policies, as well as their development cooperation programmes. UN ومن المهم بالتالي أن تعيد البلدان المتقدمة تقييم سياساتها، بالإضافة إلى برامجها الخاصة بالتعاون الإنمائي.
    During the constructive dialogue with States parties when presenting their national reports, the Committee encourages the States parties to include a gender and human rights perspective in their development cooperation to support the realization of the principle of equality between women and men in all parts of the world. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف خلال الحوار البناء الذي يدور معها عند عرض تقاريرها على أن تدمج منظورا يراعي مسألتي المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها من أجل تحقيق مبادئ المساواة بين المرأة والرجل في جميع أنحاء العالم.
    Southern partners are currently working on a more systematic collection of evidence on their development cooperation. UN ويعكف الشركاء في الجنوب في الوقت الحاضر على تجميع أدلة تعاونهم الإنمائي بصورة منهجية أكبر.
    It is also important for them to ensure coherence between their development cooperation agendas and their macroeconomic and trade policies in a manner supportive of development. UN ومن المهم أيضاً أن تؤمن هذه البلدان الاتساق بين جداول أعمال تعاونها الإنمائي وسياساتها في مجالي الاقتصاد الكلي والتجارة وذلك بطريقة تدعم التنمية.
    However, middle-income countries are rapidly increasing their development cooperation. UN ومن ناحية ثانية، فإن البلدان المتوسطة الدخل تزيد تعاونها الإنمائي بسرعة.
    In recent years, several organizations have integrated a corruption perspective into programme and project support in all sectors of their development cooperation. UN 68- وقد أدرجت عدة منظمات في السنوات الأخيرة منظورا يتعلق بالفساد في عملية دعم البرامج والمشاريع في جميع قطاعات تعاونها الإنمائي.
    37. Developed countries, in particular the major industrialized countries, should take into account the effects of their macroeconomic policies on the growth and development of developing and transition economies, and should enhance the coherence of their sectoral, trade and tax policies with the aims of their development cooperation. UN 37 - وينبغي للبلدان المتقدمة النمو، وخصوصا البلدان الصناعية الرئيسية، أن تأخذ في الاعتبار آثار سياساتها المتعلقة بالاقتصاد الكلي في نمو وتطور اقتصاد البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، كما ينبغي تعزيز الانسجام بين سياساتها القطاعية والتجارية والضريبية مع أهداف تعاونها الإنمائي.
    At the same time, the major donor agencies, the Development Assistance Committee (DAC) of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the British, Canadian and Swedish and other Scandinavian agencies, have reformulated their development cooperation programmes along the lines of promoting the right to development. UN وفي نفس الوقت، قامت الوكالات المانحة الرئيسية، وهي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالات البريطانية والسويدية والكندية وغيرها من الوكالات السكندينافية، بإعادة صياغة برامج تعاونها الإنمائي وفقا لمبادئ تشجيع الحق في التنمية.
    2.4 Developed country Parties mainstream the objectives of the Convention and SLM interventions into their development cooperation programmes/projects in line with their support to national sectoral and investment plans UN 2-4 دمج البلدان المتقدمة الأطراف أهدافَ الاتفاقية وتدابير الإدارة المستدامة للأراضي في صلب برامج/مشاريع تعاونها الإنمائي بما يتمشى مع دعمها للخطط القطاعية والاستثمارية الوطنية
    :: Busan endorsers should accelerate efforts to implement the common standard for the electronic publication of timely, comprehensive and forward-looking information on their development cooperation by December 2015. UN أن يعجل داعمو بوسان الجهود الرامية إلى تنفيذ المعيار الموحد للنشر الإلكتروني للمعلومات المناسبة التوقيت والشاملة والاستشرافية عن تعاونها الإنمائي بحلول كانون الأول/ديسمبر 2015.
    (a) Continuing to support global voluntary processes among South-South providers to share and discuss best practices in their development cooperation, including on such issues as high value for money, speed of delivery, and greater predictability; UN (أ) مواصلة دعم العمليات الطوعية على الصعيد العالمي بين مقدمي المساعدة الإنمائية في الجنوب لتبادل ومناقشة أفضل الممارسات في تعاونها الإنمائي بشأن قضايا من بينها الحصول على مردود عالٍ مقابل المال وسرعة التنفيذ وزيادة إمكانية التنبؤ؛
    Africa's new development partners should strengthen their efforts to monitor and report on their development cooperation activities in the spirit of the Busan Partnership for Effective Development Cooperation. UN وينبغي لشركاء أفريقيا الجدد في التنمية تعزيز جهودهم لرصد أنشطتهم الخاصة بالتعاون الإنمائي والإبلاغ عنها بروح شراكة بوسان من أجل تعاون إنمائي فعال.
    Outcome 2.4: Developed country Parties mainstream UNCCD objectives and sustainable land management interventions into their development cooperation programmes/projects in line with their support to national sectoral and investment plans. UN النتيجة 2-4: قيام البلدان الأطراف المتقدمة بإدماج أهداف الاتفاقية وتدابير الإدارة المستدامة للأراضي في صلب برامجها/مشاريعها الخاصة بالتعاون الإنمائي في سياق دعمها للخطط القطاعية والاستثمارية الوطنية.
    Encouraging developed country Parties to recognize the Convention in a similar way and take account of it in their development cooperation strategies and in their negotiations with their partners in development; UN :: تشجيع البلدان الأطراف المتقدمة على الاعتراف بالاتفاقية بطريقة مماثلة ووضعها في الحسبان ضمن استراتيجياتها الخاصة بالتعاون الإنمائي ومفاوضاتها مع الشركاء الإنمائيين؛
    During the constructive dialogue with States parties when presenting their national reports, the Committee encourages the States parties to include a gender and human rights perspective in their development cooperation to support the realization of the principle of equality between women and men in all parts of the world. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف خلال الحوار البناء الذي يدور معها عند عرض تقاريرها على أن تدمج منظورا يراعي مسألتي المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها من أجل تحقيق مبادئ المساواة بين المرأة والرجل في جميع أنحاء العالم.
    20. Invites the international financial institutions to ensure that, in their development cooperation activities with developing countries, the obligations of the latter with regard to their development policies, strategies and programmes in trade and trade-related areas are consistent with their commitments under the framework of rules agreed upon within the multilateral trading system; UN 20 - تدعو المؤسسات المالية الدولية إلى أن تضمن، في أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها مع البلدان النامية، أن تكون التزامات تلك البلدان، فيما يتعلق بسياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية في التجارة والمجالات المتصلة بها، متسقة مع التزاماتها في إطار القواعد المتفق عليها في النظام التجاري متعدد الأطراف؛
    This effort would help them to reflect more systematically on the strengths and weaknesses of their development cooperation and further improve the results. UN ومن شأن هذا الجهد أن يساعدهم على التفكير بطريقة أكثر منهجية في مواطن القوة والضعف الكامنة في تعاونهم الإنمائي ومواصلة تحسين النتائج.
    2.4.1 Developed country Parties include the UNCCD approach in their development cooperation policies UN 2-4-1 إدراج البلدان الأطراف المتقدمة نهج الاتفاقية في سياساتها المتعلقة بالتعاون الإنمائي
    SADC commends United Nations Member States and the organizations and bodies of the United Nations system for their development cooperation with SADC, which SADC highly values. UN إن الجماعة تثني على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتعاونها الإنمائي مع الجماعة، مما تقدره الجماعة عظيم التقدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus