"their efforts to mobilize" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الجهود لتعبئة
        
    • جهودها لتعبئة
        
    • جهودها لحشد
        
    • جهودها الرامية إلى تعبئة
        
    • تبذله من جهود لتعبئة
        
    • جهودها من أجل تعبئة
        
    • جهودها الرامية الى تعبئة
        
    5.3 Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/sustainable land management (SLM) agenda within the governing bodies of these institutions UN 5-3 بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، بالترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارات هذه المؤسسات
    UNCCD OUTCOME 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the Global Environment Facility (GEF), by promoting the UNCCD/ SLM agenda within the governing bodies of these institutions UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات
    Outcome 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF. UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية.
    In that connection, we thank the Secretary-General and the United Nations organizations concerned for their efforts to mobilize resources for Somalia. UN وفي ذلك الصدد، نشكر الأمين العام ومنظمات الأمم المتحدة المعنية على جهودها لتعبئة الموارد من أجل الصومال.
    1. Appeals to all Member States and all organizations of the United Nations system to intensify their efforts to mobilize all possible assistance for the Government of Lebanon in its reconstruction and development efforts; UN ١ - يناشد جميع الدول اﻷعضاء وجميع المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تكثيف جهودها لحشد كل ما يمكن تقديمه من مساعدة إلى حكومة لبنان في جهود التعمير والتنمية التي تضطلع بها؛
    However, with the agreement and knowledge of UNDP and other funding organizations, if requested by them, UNOPS might lend support to them in their efforts to mobilize resources for programme countries. UN غير أن مكتب خدمات المشاريع قد يعمد بموافقة ومعرفة البرنامج الإنمائي ومنظمات التمويل الأخرى، إذا طلبت إليه ذلك، إلى دعم جهودها الرامية إلى تعبئة الموارد لمنفعة البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Outcome area 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions (IFIs), facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/SLM agenda within the governing bodies of these institutions UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات.
    5.3 Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions (IFIs), facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/SLM agenda within the governing bodies of these institutions. UN 5-3 بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات.
    5.3 Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/SLM agenda within the governing bodies of these institutions. UN 5-3 بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات
    Outcome 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF by promoting the UNCCD/SLM agenda within the governing bodies of these institutions. UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية المقدمة من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات.
    Outcome 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/Sustainable land management (SLM) agenda within the governing bodies of these institutions. UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات.
    Outcome 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF by promoting the UNCCD/SLM agenda within the governing bodies of these institutions. UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية المقدمة من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات.
    Outcome 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/Sustainable land management (SLM) agenda within the governing bodies of these institutions. UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات.
    Outcome 5.3: Parties increase their efforts to mobilize financial resources from international financial institutions, facilities and funds, including the GEF, by promoting the UNCCD/Sustainable land management (SLM) agenda within the governing bodies of these institutions. UN النتيجة 5-3: بذل الأطراف مزيداً من الجهود لتعبئة الموارد المالية على صعيد المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، عن طريق الترويج لبرنامج الاتفاقية/الإدارة المستدامة للأراضي لدى مجالس إدارة هذه المؤسسات.
    United Nations organizations are scaling up their efforts to mobilize resources from nongovernment partners. UN وتكثف مؤسسات الأمم المتحدة جهودها لتعبئة الموارد من الشركاء غير الحكوميين.
    It also helps various countries to use their national health development plans and programmes as advocacy tools in their efforts to mobilize resources. UN كما تقدم العون إلى مختلف البلدان في استخدام خططها وبرامجها الوطنية للتنمية الصحية كأدوات للدعوة في جهودها لتعبئة الموارد.
    It has led and organized the relevant departments of the central Government and governments at various levels in their efforts to mobilize human, material and financial resources to combat the floods. UN وقامت الحكومــة بتوجيه وتنظيــم اﻹدارات المعنية في الحكومة المركزية والحكومات على مختلف المستويات في جهودها لتعبئة الموارد البشرية والمادية والمالية لمجابهة الفيضانات.
    I call upon Member States to invest the necessary resources, as well as to support regional organizations, in their efforts to mobilize civilian experts in countries from the Global South, in particular women. UN وإنني أدعو الدول الأعضاء إلى استثمار الموارد المطلوبة، فضلا عن دعمها للمنظمات الإقليمية، في جهودها لحشد الخبراء المدنيين من بلدان الجنوب، وخاصة من النساء.
    1. Appeals to all Member States and all organizations of the United Nations system to intensify their efforts to mobilize all possible assistance for the Government of Lebanon in its reconstruction and development efforts; UN ١ - يناشد جميع الدول اﻷعضاء وجميع المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة مضاعفة جهودها لحشد كل ما يمكن تقديمه من المساعدة إلى حكومة لبنان في جهودها الرامية لتعميره وتنميته؛
    3. Invites Governments, relevant organizations and entities and other stakeholders to apply an integrated approach to financing sound management of chemicals and wastes in their efforts to mobilize and manage financial resources for the sound management of chemicals and wastes at all levels; UN 3 - يدعو الحكومات والمنظمات والكيانات ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى تطبيق نهج متكامل لتمويل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية والنفايات في إطار جهودها الرامية إلى تعبئة وإدارة الموارد المالية من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على جميع المستويات؛
    1. Commends the International Olympic Committee, the International Sports Federations and the national Olympic committees for their efforts to mobilize the youth of the world in the cause of peace; UN ١ - تثنـي على اللجنة اﻷوليمبية الدولية، والاتحادات الرياضية الدولية، واللجان اﻷوليمبية الوطنية لما تبذله من جهود لتعبئة شباب العالم لصالح قضية السلم؛
    :: Determining the international support needed for special groups of developing countries in their efforts to mobilize domestic resources for development. UN :: تحديد الدعم الدولي اللازم لمجموعات خاصة من البلدان النامية في جهودها من أجل تعبئة الموارد المحلية للتنمية.
    The Bank is also called upon by its statutes to support States and national financing institutions in their efforts to mobilize financial resources and the financing of projects of major importance for the economy of member countries. UN وينص النظام اﻷساسي للمصرف على أن يقوم بدعم الدول ومؤسسات التمويل الوطنية في جهودها الرامية الى تعبئة الموارد المالية وتمويل المشاريع ذات اﻷهمية بالنسبة لاقتصاد الدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus