"their goal" - Traduction Anglais en Arabe

    • هدفهم
        
    • هدفها
        
    • هدفهما
        
    • هدف
        
    • هدفه في
        
    • وهدفهم
        
    Officials have stated that their goal is to end the domestic production of relatively dirty fuel noted to have carcinogenic effects. UN وذكر مسؤولون أن هدفهم يتمثل في وقف الإنتاج المحلي للوقود الملوث نسبيا الذي لوحظ أن له آثارا مسببة للسرطان.
    He urged the two institutions to step up their efforts to meet their goal of reaching further agreements on wide-ranging reforms. UN وحث المؤسستين على تكثيف جهودهما الرامية إلى تحقيق هدفهم المتمثل في التوصل إلى اتفاقات أخرى بشأن إصلاحات واسعة النطاق.
    Life today would be very very different if that was their goal. Open Subtitles الحياة اليوم ستكون مختلفة جدا جدا لو كان ذلك هو هدفهم.
    If all countries that reported on their intention to meet their goal actually do so, the target will be achieved. UN ولن يتسنى بلوغ الهدف إلا إذا نجحت في مسعاها جميع البلدان التي أبلغت عن عزمها على بلوغ هدفها.
    Regrettably, these overtures have yet to achieve their goal of reaching comprehensive, just and lasting peace. UN ومن المؤسف أن هذه المبادرات لم تبلغ بعد هدفها المنشود والمتمثل في تحقيق سلام شامل وعادل ودائم.
    Salif and Hazar must cross just a corner of this hostile desert to reach their goal. Open Subtitles و على صلف و هزار أن يعبرا جزءا من هذه الصحراء القاحلة كي يصلا إلى هدفهما
    We didn't expect peace anymore with the Centauri because we came to see that peace wasn't their goal. Open Subtitles اننا لا نتوقع المزيد من السلام مع الاخرين لأننا رأينا ان ذلك السلام لم يكن هدفهم
    Even as Hondurans went forward with a positive outlook, they wondered how many more would die before reaching their goal. UN وحتى عندما يمضي أبناء هندوراس قُدما بنظرة إيجابية، فإنهم يتساءلون كم عدد من سيموتون أكثر من ذلك قبل بلوغ هدفهم.
    Despite promises made during the signing of the Accord, incessant migratory flows were overwhelming the Kanak and making their goal of independence impossible. UN على الرغم من الوعود المقطوعة خلال التوقيع على الاتفاق، كانت تدفقات المهاجرين غير المنقطعة تغمر الكاناك وتجعل هدفهم للاستقلال غير ممكن.
    It is therefore a just cause for them to fight to achieve their goal. UN ولذلك فإنها قضية عادلة أن يقاتلوا لتحقيق هدفهم هذا.
    their goal is to foster methods that encompass environmental sustainability, animal welfare and food security. UN ويتمثل هدفهم في تعزيز الأساليب التي تعتنق الاستدامة البيئية، ورعاية الحيوان، والأمن الغذائي.
    their goal is not just to murder people, but to murder the hope for a better tomorrow. UN إن هدفهم ليس فقط قتل الناس، بل قتل اﻷمل في مستقبل أفضل.
    their goal is to get a glimpse of god's view of the world so they can teach the rest of us what that means. Open Subtitles و هدفهم الحصول على لمحة من نظرة الآلهة للعالم حتى يتمكنوا من تعليم بقيتنا .ما يعنيه ذلك
    their goal, clearly, was to stop us from saving the crops. Open Subtitles من الواضح أن هدفهم كان إيقافنا من إنقاذ المحاصيل
    Maybe that's their goal... Open Subtitles فلن نحصل على المساعدة بالوقت المناسب. ربّما هذا هدفهم.
    their goal was to create the perfect super soldier. Open Subtitles هدفهم صنع جندي خارق لكن حدث أمر ما
    Although the objective of the dialogue was the complete withdrawal of reservations, the committees' position was flexible, owing to their goal of achieving universal ratification of their conventions. UN والهدف من الحوار هو السحب الكامل للتحفظات لكن موقف اللجان مرن لأن هدفها هو تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية.
    their goal must go beyond the targeting of the Taliban; the goal should be to protect the comprehensive security of the Afghan people. UN فلا بد أن يتجاوز هدفها طالبان؛ وينبغي أن يكون الهدف حماية الأمن الشامل للشعب الأفغاني.
    Whatever the wording of the individual plans and laws, that was their goal. UN ومهما تكن صياغة الخطط أو القوانين فرادى، فإن ذلك هو هدفها.
    All of these measures taken as a whole should have as their goal to place development at the heart of the international community's decisions. UN كل هذه التدابير، إذ تؤخذ في مجموعها، ينبغي أن يكون هدفها وضع التنمية في صميم قرارات المجتمع الدولي.
    And their goal was to draw out the one responsible for the ring murder. Open Subtitles وكان هدفهما هو استدراج الشخص المسؤول عن جريمة الخاتم
    To achieve their goal, the two departments must coordinate their work. UN ومن أجل بلوغ هدف الإدارتين يجب تنسيق أعمالهما.
    The objective for the occupied Palestinian people remains clear: they must, as they are entitled to, realize their goal of an independent State. UN ولا تزال أهداف الشعب الفلسطيني المحتل واضحة، ألا وهي: أنه يجب، مثلما هو مستحق، أن يحقق هدفه في إقامة دولة مستقلة.
    their goal was more meaningful participation in their relationship with the United States, to have more say in the laws, rules and regulations that governed them. UN وهدفهم هو تعزيز مشاركتهم في علاقتهم مع الولايات المتحدة ليكون لهم تأثير أكبر في وضع القوانين والقواعد والأنظمة التي تنظم حياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus