We therefore urge the donor countries to redouble their efforts to achieve the target of 0.7 per cent of their gross domestic product. | UN | ومن ثم، نحث البلدان المانحة على أن تضاعف جهودها من أجل بلوغ هدف اﻟ ٠,٧ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي. |
For that purpose, they undertook to allocate 0.7 per cent of their gross domestic product to official development assistance. | UN | ولذلك الغرض، تعهدت هذه البلدان بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Agricultural support estimate for OECD countries as a percentage of their gross domestic product | UN | تقديرات الدعم الزراعي المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي |
Furthermore, only a handful of countries have achieved the goal of allocating 0.7 per cent of their gross national income (GNI) to aid. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تحقق سوى بضعة بلدان الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمعونة. |
ODA received in small island developing States as a proportion of their gross national incomes Market access | UN | قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
(d) To prepare each year a list of countries and transnational corporations, indicating, in United States dollars, their gross national product or financial turnover, respectively; | UN | )د( القيام سنوياً بإعداد قائمة بالبلدان والشركات عبر الوطنية يبين فيها بدولارات الولايات المتحدة الناتج القومي الاجمالي لهذه البلدان والرقم المالي لمبيعات هذه الشركات؛ |
Some of the developed countries have not met their commitments of allocating 0.7 per cent of their gross domestic product to official development assistance. | UN | فبعض البلدان المتقدمة النمو لم تف بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من إجمالي ناتجها المحلي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Many of those countries now have debt-servicing obligations that are comparable in size to their gross national product or, in some cases, dwarf the value of their total output. | UN | والكثير من تلك البلدان لديها واجبات في خدمة الديون يمكن مقارنتها في الحجم بناتجها القومي الإجمالي، أو، في بعض الحالات، تجعل ناتجها الإجمالي يبدو قزماً أمامها. |
The requirement that the developed countries meet their commitment to allotting barely 0.7 per cent of their gross domestic product to official development assistance is not a gift, but part of their debt to the South. | UN | إن المتطلب الذي يقضي بأن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزامها بتخصيص 0.7 في المائة بالكاد من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدات الإنمائية الرسمية ليس هدية، بل هو جزء من دين تدين به للجنوب. |
Agricultural support estimate for OECD countries as a percentage of their gross domestic product | UN | تقديرات الدعم الزراعي المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي |
It is estimated that in certain countries of the region, the disease could cost approximately 5 per cent of their gross domestic product (GDP). | UN | وتذهب التقديرات إلى أن المرض قد يكلف بعض بلدان المنطقة نحو 5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي. |
Agricultural support estimate for OECD countries as a percentage of their gross domestic product | UN | التعاون والتنمية الاقتصادية كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي |
Agricultural support estimate for OECD countries as a percentage of their gross domestic product | UN | تقديرات الدعم الزراعي المقدم في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي |
40. Agricultural support estimate for OECD countries as a percentage of their gross domestic product | UN | تقدير الإعانات الزراعية في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كنسبة مئوية من ناتجها المحلي الإجمالي |
Many countries represented here have reiterated and reaffirmed their commitment to increasing their cooperation to 0.7 per cent of their gross national income. | UN | إن العديد من البلدان الممثلة هنا كررت وأكدت من جديد التزامها بزيادة تعاونها إلى 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي. |
ODA received in landlocked developing countries as a proportion of their gross national incomes | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
ODA received in small island developing States as a proportion of their gross national incomes | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Most developed countries have not fulfilled the commitment of allocating 0.7 per cent of their gross national income to official development assistance. | UN | ذلك أن معظم البلدان المتقدمة النمو قصرت عن الوفاء بالتزامها بتخصيص نسبة 0.7 من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
(d) To prepare each year a list of countries and transnational corporations indicating, in United States dollars, their gross national product or financial turnover, respectively. | UN | )د( القيام سنوياً بإعداد قائمة بالبلدان والشركات عبر الوطنية يبين فيها بدولارات الولايات المتحدة الناتج القومي الاجمالي لهذه البلدان والرقم المالي لمبيعات هذه الشركات؛ |
By December 2007, 13 countries provided more than 0.1 per cent of their gross national income as official development assistance to least developed countries. | UN | وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2007، قدم 13 بلدا نسبة تجاوزت 0.1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي فيها بصفة مساعدة إنمائية رسمية لأقل البلدان نموا. |
The allocation of the agreed target of 0.7 per cent of their gross domestic product for international development should be an achievable objective. | UN | وتخصيص نسبة 0.7 في المائة، الهدف الذي اتفق عليه، من ناتجهم المحلي الإجمالي للتنمية الدولية ينبغي أن يكون هدفاً قابلاً للتحقيق. |
Some African countries raised domestic revenue as a share of their gross domestic product by 6.9 per cent between 1996 and 2006, according to the International Monetary Fund. | UN | وزادت بعض البلدان الأفريقية نصيب الإيرادات المحلية من ناتجها المحلي الإجمالي بنسبة 6.9 في المائة بين عامي 1996 و 2006، وفقا لصندوق النقد الدولي. |
All member States have to contribute to these mandatory programmes on a scale based on their gross domestic product. | UN | ويتعيَّن على جميع الدول الأعضاء أن تساهم في هذه البرامج الإلزامية وفقاً لجدول أنصبة يستند إلى الناتج المحلي الإجمالي لكل منها. |
But these net transfers have on balance averaged less than 1 per cent of their gross domestic product (GDP). | UN | بيد أن المتوسط اﻹجمالي لهذه التحويلات الصافية لم يتجاوز نسبة ١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي لهذه البلدان. |