"their hands" - Traduction Anglais en Arabe

    • أيديهم
        
    • يديه
        
    • ايديهم
        
    • أيديها
        
    • بأيديهم
        
    • يديهم
        
    • أياديهم
        
    • أيديهما
        
    • يديها
        
    • وأيديهم
        
    • أيديهن
        
    • أيدي
        
    • أيديكم
        
    • أيديهنّ
        
    • يدهم
        
    Some of the officers were holding batons in their hands. UN وكان بعض أفراد الشرطة هؤلاء يمسكون بالهراوات في أيديهم.
    They literally get on their hands and knees for you. Open Subtitles فهم يخضعون لكم جرفياً بأن ينزلوا على أيديهم وركبهم
    Ghost and Tommy got a revolt going on their hands, man. Open Subtitles جوست وتومى لديهم ثورة تتسرب من بين أيديهم يا رجل
    She was, uh, struck in the head about a dozen times, before someone wrapped their hands around her neck and squeezed. Open Subtitles كانت, آه, قد ضربت على رأسها حوالي اثنا عشر مرة, قبل أن يلف أحد ما يديه حول عنقها ويعصر.
    Doctors can't just put their hands on you to fix you. Open Subtitles الاطباء لا يمكنهم ان يضعو ايديهم فقط عليك و يعالجك
    Alas, the banker did not have enough gold silver to redeem all the paper he had put into their hands. Open Subtitles للأسف , فإن صاحب المصرف ليس لديه ما يكفي من الذهب والفضة لتخليص كل ورقة كانت بين أيديهم.
    Sometimes the help can't keep their hands to themselves. Open Subtitles أحياناً المساعدة لا تَستطيعُ ابْقاء أيديهم إلى أنفسهم.
    Pins and needles; numbness in their hands and feet; Open Subtitles ، إبـر ودبابيـس ، وتخديرٌ في أيديهم وأقـدامهم
    And they certainly don't have their hands all over me Open Subtitles وهم بالتأكيد ما عِنْدَهُمْ أيديهم في جميع أنحاء ني
    They hold lives in their hands, they're not flakes. Open Subtitles ضعيفين ليسوا فهم ، أيديهم بين الحياة لأن
    Just imagine how 50 people chases with the guns in their hands. Open Subtitles فقط تخيل كيف لخمسين رجلا أن يلاحقوا مع الأسلحة في أيديهم
    If someone puts their hands on you, put them in the cemetery. Open Subtitles اذا كان شخص ما يضع أيديهم على لك، ووضعها في المقبرة.
    The people at WikiLeaks could have blood on their hands. Open Subtitles الناس في ويكيليكس يمكن أن يكون الدم على أيديهم.
    They want their hands held, not someone in their face. Open Subtitles يريدون أن تكون أيديهم مكبّلة، لا أن يواجههم أحد
    The biggest challenge that we face in the post-Cold War era is to ensure that terrorists do not lay their hands on weapons of mass destruction. UN إن أكبر تحدي نواجهه في عصر ما بعد الحرب الباردة هو كفالة ألا يضع الإرهابيون أيديهم على أسلحة الدمار الشامل.
    Israel also used civilians as human shields. After blindfolding them and tying their hands, it sent them into houses suspected of harbouring militants, which violates all humanitarian laws and is considered a war crime. UN وقامت إسرائيل أيضا باستخدام المدنيين كدروع بشرية بعد عصب أعينهم وتقييد أيديهم وإدخالهم في المنازل التي تعتقد هي بأن فيها مسلحين. وهذا يخالف كافة قوانين الإنسانية ويعتبر من جرائم الحرب.
    What happens if someone gets their hands on that algorithm? Open Subtitles ماذا يحدث اذا وضع شخص ما يديه على الخوارزمية؟
    You know how many broke-ass niggas come knocking on my damn door every day with their hands out? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الزنوج المفلسين التي تأتي لطرق بابي اللعين كل يوم مع ايديهم المفتوحة؟
    It's United Nations with every fucking blood on their hands. Open Subtitles إنها الأمم المتحدة مع كل قطرة دم على أيديها
    Indeed, we saw people holding their heads in their hands in astonishment. UN وفي الواقع، شاهدنا الناس وقد أمسكوا رؤوسهم بأيديهم من فرط تعجبهم.
    Now their intrest is getting their hands on his international network Open Subtitles و الآن اهتمامهم متجه نحو وضع يديهم على الشبكة العالمية.
    their hands were tied behind their backs and they were gagged and blindfolded before being taken away in a bus. UN وقد كبلت أياديهم خلف ظهورهم وكممت أفواههم وعصبت أعينهم قبل أن يؤخذوا بعيداً في حافلة.
    The driver and the nurse were ordered to get out of the vehicle, raise their hands, take off their clothes and lie on the ground. UN وأُمر السائق والممرض بالخروج من السيارة ورفع أيديهما والتجرد من ملابسهما والاستلقاء على الأرض.
    not one of them Has defensive wounds on their hands. Open Subtitles ولا اي واحدة منهن لديها جروح دفاعية على يديها
    The Iraqi POWs march with their hands up trudging past burning oil fields and abandoned defensive positions. Open Subtitles أسرى الحرب العراقيين يتقدمون وأيديهم مرفوعة ويسيرون بجوار حقول النفط المحترقة و المواقع الدفاعية المهجورة
    Ultimately, any vestiges of childhood are stripped from them once a weapon is placed in their hands. UN وفي النهاية فإن كل ذرة من الطفولة لا تبقى لهن لحظة وضع الأسلحة في أيديهن.
    their hands had been bound and their heads smashed. UN وكانت أيدي النساء الست مقيدة وكانت رؤوسهن مهشّمة.
    All right, all those in favor of Bruce Niles as our first president, raise their hands. Open Subtitles حسناً, كل ذلك يصب في مصلحة بروس نايلز. لأجل رئيسنا الأول, ارفعوا أيديكم.
    Problem is daddy won't t them get their hands on the cash. Open Subtitles المشكلة هي أنّ آباهم لن يسمحوا .لهنّ بوضع أيديهنّ على الأموال
    There are a lot of powerful people who will do anything to get their hands on these. Open Subtitles هناك الكثير من الاشخاص الاقوياء الذين سيفعلون المستحيل ليضعوا يدهم علي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus