"their involvement with" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتعاملهم مع
        
    • ارتباطهم
        
    • مشاركتها مع
        
    • عملهم مع
        
    Detecting, assisting and protecting children who are victims of violence as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders UN الكشف عن الأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو مجرمين محكومٍ عليهم، ومساعدة هؤلاء الأطفال وحمايتهم
    XVI. Detecting, assisting and protecting children who are victims of violence as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders UN سادس عشر - الكشف عن الأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو مجرمين محكوما عليهم، ومساعدة هؤلاء الأطفال وحمايتهم
    Detecting, assisting and protecting children who are victims of violence as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders UN سادس عشر- الكشف عن الأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو مجرمين محكوماً عليهم،
    Towards that end, a series of consultations to discuss future strategies and directions for the mandate were convened under the auspices of the Brookings Institution Project over the latter part of 1998 and early 1999 to solicit the views of a number of individuals, representing a wide range of institutional and personal perspectives in terms of their involvement with the internally displaced. UN ولتحقيق تلك الغاية، أجريت سلسلة من المشاورات لبحث الاستراتيجيات والتوجهات المقبلة للولاية، تحت إشراف مشروع معهد بروكنغز، في الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٨ وأوائل عام ١٩٩٩، لالتماس آراء عدد من اﻷفراد يمثلون نطاقا واسعا من المناظير المؤسسية والشخصية من حيث ارتباطهم بالمشردين داخليا.
    Referring to the question raised by Mr. Huhle, he said that some NGOs had ended their involvement with the Working Group on Communications because they perceived it as inefficient. UN 47- وبالإشارة إلى المسألة التي أثارها السيد هوهلي، قال الرئيس إن بعض المنظمات غير الحكومية أنهت مشاركتها مع الفريق العامل المعني بالبلاغات لأنها اعتبرتها غير فعالة.
    Should Ministry staff discover, through their involvement with a family, that inadequate housing exists, they could provide advocacy and support to locate suitable housing. UN وإذا اكتشف موظفو الوزارة أثناء عملهم مع الأسرة أن المسكن غير لائق يمكنهم الدفاع عن حق الأسرة ودعمها في إيجاد مسكن مناسب.
    Detecting, assisting and protecting children who are victims of violence as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders UN سادس عشر- الكشف عن الأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو مجرمين محكومٍ عليهم،
    Detecting, assisting and protecting children who are victims of violence as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders UN سادس عشر- الكشف عن الأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو مجرمين محكومٍ عليهم،
    XVI. Detecting, assisting and protecting children who are victims of violence as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders UN سادس عشر - الكشف عن الأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو مجرمين محكوما عليهم، ومساعدة هؤلاء الأطفال وحمايتهم
    XVI. Detecting, assisting and protecting children who are victims of violence as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders UN سادس عشر - الكشف عن الأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو مجرمين محكوما عليهم، ومساعدة هؤلاء الأطفال وحمايتهم
    XVI. Detecting, assisting and protecting children who are victims of violence as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders UN سادس عشر - الكشف عن الأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو مجرمين محكوما عليهم، ومساعدة هؤلاء الأطفال وحمايتهم
    Detecting, assisting and protecting children who are victims of violence as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders UN سادس عشر-الكشف عن الأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو مجرمين محكومٍ عليهم، ومساعدة
    Recognizing the importance of detecting and responding to all incidents of violence against children as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders, Member States are urged: UN ٤٢- وتُحثُّ الدول الأعضاء، إقراراً منها بأهمية الكشف عن كل حوادث العنف التي يتعرض لها الأطفال نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو محكوم عليهم والتصدي لتلك الحوادث، على ما يلي:
    130. The Victims and Witnesses Unit is being created to assist victims and witnesses during the successive stages of their involvement with the Tribunal and, in particular, during the period when their presence is required in The Hague for the purpose of presenting evidence to a trial chamber. UN ١٣٠ - يجري إنشاء وحدة مساعدة المجني عليهم والشهود لتقديم المساعدة للمجني عليهم والشهود خلال المراحل المتعاقبة لتعاملهم مع المحكمة، ولا سيما خلال الفترة التي يلزم فيها وجودهم في لاهاي من أجل تقديم اﻷدلة إلى إحدى دائرتي المحكمة.
    44. Recognizing the importance of detecting and responding to all incidents of violence against children as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders, Member States are urged, as appropriate: UN 44- وتُحثُّ الدولُ الأعضاءُ، إقراراً منها بأهمية الكشف عن كل حوادث العنف التي يتعرَّض لها الأطفال نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو محكوماً عليهم والتصدِّي لتلك الحوادث، على القيام، عند الاقتضاء، بما يلي:
    Recognizing the importance of detecting and responding to all incidents of violence against children as a result of their involvement with the justice system as alleged or sentenced offenders, Member States are urged, as appropriate: UN ٤4- وتُحثُّ الدول الأعضاء، إقراراً منها بأهمية الكشف عن كل حوادث العنف التي يتعرض لها الأطفال نتيجة لتعاملهم مع نظام العدالة باعتبارهم مجرمين مزعومين أو محكوم عليهم والتصدِّي لتلك الحوادث، على القيام، عند الاقتضاء، بما يلي:
    (b) Outputs. Effective and culturally appropriate information campaigns that encourage and help drug users to reduce their involvement with drugs and prevent or reduce adverse health and social problems and inform them about available services; UN )ب( النواتج: حملات إعلامية فعالة ومناسبة ثقافيا تشجع متعاطي المخدرات وتساعدهم على تقليل ارتباطهم بالمخدرات، وتقي أو تقلل من المشاكل الصحية والاجتماعية المترتبة عليها، وتزودهم بمعلومات عن الخدمات المتاحة؛
    (b) Outputs. Effective and culturally appropriate information campaigns that encourage and help drug users to reduce their involvement with drugs and prevent or reduce adverse health and social problems and inform them about available services; UN )ب( النواتج : حملات اعلامية فعالة ومناسبة ثقافيا تشجع متناولي المخدرات وتساعدهم على تقليل ارتباطهم بالمخدرات ، وتقي أو تقلل من المشاكل الصحية والاجتماعية المترتبة عليها ، وتزودهم بمعلومات عن الخدمات المتاحة ؛
    An important future goal will be to increase their involvement with the state and promoting mechanisms for cooperative relationships between state and civil society actors. UN ويتمثل الهدف المهم في المستقبل في زيادة مشاركتها مع الدولة وتعزيز آليات لإقامة علاقات تعاونية بين الدولة والعناصر الفعالة في المجتمع المدني.
    20. The Governments of the CANZ countries were engaged in regional counter-terrorism cooperation and capacity-building and, through their involvement with the Financial Action Task Force (FATF), were working to deny terrorists access to funds. UN 20 - واختتم بقوله إن حكومات البلدان الثلاثة تنخرط في جهود للتعاون الإقليمي تتعلق بمكافحة الإرهاب وبناء القدرات، كما أنها تعمل من خلال مشاركتها مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، من أجل الحيلولة دون حصول الإرهابيين على الأموال.
    All three subsequently returned to the region to resume their involvement with pirate militias. UN وعاد الثلاثة جميعا في وقت لاحق إلى المنطقة لاستئناف عملهم مع ميليشيات القراصنة.
    The children are provided with informal schooling, food, accommodation and medical care and, through their involvement with the theatre, a sense of confidence and social achievement. UN ويُوفر لﻷطفال تعليم غير نظامي والطعام والمسكن والرعاية الطبية كما يُوفر لهم - عن طريق عملهم مع المسرح - الشعور بالثقة وبالانجاز الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus