"their life-cycle" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة حياتها
        
    • دورات بقائها
        
    with a view to promoting sustainable development and covering chemicals at all stages of their life-cycle to protect human health and the environment, including in products.' UN وذلك بهدف النهوض بالتنمية المستدامة وتغطية جميع المواد الكيميائية أثناء جميع مراحل دورة حياتها لحماية صحة البشر والبيئة، بما في ذلك داخل المنتجات. '
    with a view to promoting sustainable development and covering chemicals at all stages of their life-cycle to protect human health and the environment, including in products.' UN وذلك بهدف النهوض بالتنمية المستدامة وتغطية جميع المواد الكيميائية أثناء جميع مراحل دورة حياتها لحماية صحة البشر والبيئة، بما في ذلك داخل المنتجات. '
    Thereby, it should become clear that the sound management of chemicals throughout their life-cycle contributes to sustainable development. UN وهكذا، ينبغي أن يكون جلياً أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طيلة دورة حياتها تسهم إيجابياً في التنمية المستدامة.
    We support that SAICM should have a broad scope covering the management of chemicals at all stages of their life-cycle. UN نحن نؤيد أنه ينبغي أن يكون للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية نطاق واسع يغطي إدارة المواد الكيميائية في جميع مراحل دورة حياتها.
    Parties with more advanced programmes for regulating chemicals should provide technical assistance, including training, to other Parties in developing their infrastructure and capacity to manage chemicals throughout their life-cycle. " UN وعلى الأطراف التي توجد لديها برامج أكثر تقدماً لتنظيم الكيماويات أن تقدم المساعدة التقنية بما في ذلك التدريب للأطراف الأخرى في مجال تطوير بنياتها الأساسية وقدراتها على إدارة الكيماويات طوال دورات بقائها. "
    the need to mobilize industry and other private actors for ensuring that chemicals are managed in a sustainable and safe manner throughout their life-cycle so as to enable sustainable development. UN الحاجة إلى تشجيع الصناعة والقطاعات الخاصة الأخرى من أجل ضمان إدارة المواد الكيميائية بأسلوب مستدام وآمن طوال دورة حياتها وبصورة تمكن من التنمية المستدامة.
    Recalling also that discrimination against the girl child and the violation of the rights of the girl child was identified as a critical area of concern in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women in the achievement of equality, development and peace for women, and that the advancement and empowerment of women throughout their life-cycle must begin with the girl child, UN وإذ تشير أيضا إلى أن منهاج العمل الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد اعتبر أن التمييز ضد الطفلة وانتهاك حقوقها من مجالات الاهتمام الحاسمة التي يتعين التركيز عليها لتحقيق المساواة والتنمية والسلم للمرأة، وأن النهوض بالمرأة وتمكينها طوال دورة حياتها يجب أن يبدآ بالطفلة،
    Recalling also that discrimination against the girl child and the violation of the rights of the girl child was identified as a critical area of concern in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women in the achievement of equality, development and peace for women, and that the advancement and empowerment of women throughout their life-cycle must begin with the girl child, UN وإذ تشير أيضا إلى أن منهاج العمل الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد اعتبر أن التمييز ضد الطفلة وانتهاك حقوقها من مجالات الاهتمام الحاسمة التي يتعين التركيز عليها لتحقيق المساواة والتنمية والسلم للمرأة، وأن النهوض بالمرأة وتمكينها طوال دورة حياتها يجب أن يبدآ بالطفلة،
    SAICM should be a broad strategy, with high-level political support, for the sound management of chemicals throughout their life-cycle [paragraph 35]. UN ينبغي أن يكون النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية إستراتيجية عريضة، وأن يحظى بدعم سياسي على مستوى عالٍ وذلك من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها[الفقرة 35].
    4. Implementation Phase 3: Investments in new technologies and practices, and further building of infrastructure supportive of the sound management of chemicals throughout their life-cycle UN 4.- مرحلة التنفيذ الثالثة: الاستثمارات في التكنولوجيات والممارسات الجديدة، وتعزيز بناء البنية التحتية الداعمة للإدارة السليمة للكيماويات على مدار دورة حياتها
    Please provide information on the access of women to health services in the State party during all their life-cycle, including in rural areas. UN 22- يرجى تقديم معلومات عن وصول المرأة إلى خدمات الصحة في الدولة الطرف أثناء دورة حياتها بالكامل بما في ذلك هذه الخدمات في المناطق الريفية.
    Reaffirming the aim of the Strategic Approach to International Chemicals Management to achieve by 2020 the sound management of chemicals throughout their life-cycle and of hazardous wastes in ways that lead to minimization of significant adverse effects on human health and the environment, as set out in the Johannesburg Plan of Implementation and reaffirmed at the United Nations Conference on Sustainable Development, UN إذْ يعيد التأكيد على هدف النهج الاستراتيجي المتعلق بالإدارة الدولية السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بحلول عام 2020 من الآثار البالغة الضرر لصحة البشر والبيئة، على النحو المبين في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وأعيد تأكيده في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة،
    " Recalling also that discrimination against the girl child and the violation of the rights of the girl child was identified as a critical area of concern in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women in the achievement of equality, development and peace for women, and that the advancement and empowerment of women throughout their life-cycle must begin with the girl child, UN " وإذ تشير أيضا إلى أن منهاج العمل الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد اعتبر أن التمييز ضد الطفلة وانتهاك حقوقها من مجالات الاهتمام الحاسمة التي يتعين التركيز عليها لتحقيق المساواة والتنمية والسلم للمرأة، وأن النهوض بالمرأة وتمكينها طوال دورة حياتها يجب أن يبدآ بالطفلة،
    SAICM should have a broad scope covering the management of chemicals at all stages of their life-cycle in a " cradle-to-grave " or " cradle-to-cradle " fashion. UN يجب أن يكون للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية نطاق عريض يغطي إدارة المواد الكيميائية في جميع مراحل دورة حياتها بطريقة " من المهد إلى اللحد " أو " من المهد إلى المهد " .
    31. In accordance with article 16 of the Rotterdam Convention, Parties with more advanced programmes for regulating chemicals should provide technical assistance, including training, to other Parties in developing their infrastructure and capacity to manage chemicals throughout their life-cycle. UN 31 - طبقاً للمادة 16 من اتفاقية روتردام، يجب على الأطراف التي لديها برامج أكثر تطوراً في مجال إدارة المواد الكيميائية تقديم المساعدة التقنية، بما في ذلك التدريب، إلى الأطراف الأخرى لتطوير بنيتها الأساسية وقدراتها من أجل إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياتها.
    12. We are unwavering in our commitment to promoting the sound management of chemicals and hazardous wastes throughout their life-cycle, in accordance with Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, in particular paragraph 23. UN 11 - إننا نلتزم التزاماً راسخاً بتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة طوال دورة حياتها وذلك وفقاً لأحكام جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ،(2) وتحديداً الفقرة 23 من الأخيرة.
    (f) Certain parameters used to calculate the environmental effects of products throughout their life-cycle may be based on information collected in the importing country or countries with comparable environmental conditions, and may overestimate environmental impacts in the country of production. UN )و( إن بعض البارامترات المستخدمة لحساب اﻵثار البيئية للمنتجات طوال دورة حياتها قد تكون قائمة على أساس معلومات جُمعت في البلد المستورد أو في بلدان لديها ظروف بيئية مماثلة، وقد تفرط في تقدير اﻵثار البيئية في بلد اﻹنتاج.
    Switzerland fully supports that SAICM should have a broad scope covering the management of chemicals at all stages of their life-cycle in a " cradle-to-grave " or " cradle-to-cradle " fashion (p. 47). UN وتؤيد سويسرا تأييداً تاماً ضرورة أن يتمتع النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بمجال واسع يشمل إدارة المواد الكيميائية في جميع مراحل دورة حياتها وذلك بإتباع نهج " من المهد إلى اللحد " أو " من المهد إلى المهد " (ص47).
    Recalling that the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, “The future we want”,[3] called for the effective implementation and strengthening of the Strategic Approach to International Chemicals Management as part of a robust, coherent, effective and efficient system for the sound management of chemicals throughout their life-cycle, including to respond to emerging challenges, UN وإذْ يذكِّر بأن وثيقة النتائج الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``() تدعو إلى تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية على نحو فعال وتعزيزه في إطار نظام قوي فعال ومتسق يتسم بالكفاءة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بما يشمل التصدي للتحديات الناشئة،
    We are unwavering in our commitment to promoting the sound management of chemicals and hazardous wastes throughout their life-cycle, in accordance with Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, and aim to achieve the goal that by 2020 chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN 8 - إننا نلتزم التزاماً ثابتاً بتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة طوال دورة حياتها وفقاً لأحكام جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ، ونهدف إلى تحقيق الغاية المتمثلة في استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بحلول عام 2020، بطرق تؤدي إلى تدنية التأثيرات الضارة الكبيرة على صحة البشر والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus