"their meetings in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعاتها في
        
    • اجتماعاتهم في
        
    • اجتماعاتهما في
        
    • الاجتماعات التي ستعقدها في
        
    • اجتماعاتهم التي عقدت في
        
    • اجتماعاتها المعقودة في
        
    • الاجتماعات التي عقدتها في
        
    It would take into account assessments that may have been undertaken in response to decisions by the conferences of the parties at their meetings in 2011. UN وسيراعى التقديرات التي لربما أجريت استجابة لمقررات صادرة عن مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011.
    Cross-cutting Office of Internal Oversight Services audit report shared with the conferences of the parties at their meetings in 2011 UN تقاسم تقرير المراجعة الشامل لمكتب الإشراف الداخلي مع مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011
    It would take into account assessments that may have been undertaken in response to decisions by the conferences of the parties at their meetings in 2011. UN وسيراعى التقديرات التي لربما أجريت استجابة لمقررات صادرة عن مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011.
    He pointed out that in view of the volume and confidentiality of data, some of the technological solutions proposed by members at the Meeting might be too expensive and impractical and no substitution for personal interaction and discussion among the members during their meetings in New York. UN فأوضح أنه بالنظر إلى حجم البيانات وسريتها، فإن بعض الحلول التكنولوجية التي اقترحها الأعضاء في الاجتماع قد تكون باهظة التكلفة وغير عملية ولا تحل محل التفاعل الشخصي والمناقشات التي تجري بين الأعضاء خلال اجتماعاتهم في نيويورك.
    They have also increased the frequency of their meetings in recent months, but unfortunately with limited results. UN كما رفعا أيضا من عدد اجتماعاتهما في الأشهر الأخيرة، لكن من المؤسف أن النتائج المتحققة ظلت محدودة .
    To this end, they requested the Executive Secretary, in collaboration with UNEP and FAO and in consultation with parties, to prepare options for such a review and its methodology, including draft terms of reference, for consideration by the conferences of the parties at their meetings in 2015. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلبت إلى الأمين التنفيذي أن يعد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة وبالتشاور مع الأطراف، خيارات لهذا الاستعراض ومنهجيته، بما في ذلك مشروع اختصاصات، كي تنظر فيها مؤتمرات الأطراف إبان الاجتماعات التي ستعقدها في عام 2015.
    I have the honour to enclose herewith the Cairo Declaration on Somalia signed by the Somali leaders today in concluding their meetings in Cairo aimed at achieving Somali national reconciliation and the formation of a central Government in Somalia. UN أتشرف بأن أرفق طيه إعلان القاهرة بشأن الصومال الذي وقعه القادة الصوماليون اليوم في ختام اجتماعاتهم التي عقدت في القاهرة بهدف تحقيق المصالحة الوطنية وتشكيل حكومة مركزية في الصومال.
    Cross-cutting Office of Internal Oversight Services audit report shared with the conferences of the parties at their meetings in 2011 UN تقاسم تقرير المراجعة الشامل لمكتب الإشراف الداخلي مع مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011
    It would take into account assessments that may have been undertaken in response to decisions by the conferences of the parties at their meetings in 2011. UN وسيراعى التقديرات التي لربما أجريت استجابة لمقررات صادرة عن مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011.
    Cross-cutting Office of Internal Oversight Services audit report shared with the conferences of the parties at their meetings in 2011 UN تقاسم تقرير المراجعة الشامل لمكتب الإشراف الداخلي مع مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها في 2011
    Cultural associations and social organizations hold their meetings in women gardens most of times. UN وتعقد الرابطات الثقافية والمنظمات الاجتماعية معظم اجتماعاتها في الحدائق النسائية.
    The synthesis of the assessment reports will be prepared next year for consideration by the parties in their meetings in 2015. UN وسوف يُعَدّ الموجز التجميعي لتقارير التقييم في السنة القادمة لتنظر فيه الأطراف في اجتماعاتها في سنة 2015.
    It was noted with satisfaction that in 2008 all Nairobi-based bodies had adhered to the headquarters rule, holding all their meetings in Nairobi. E. Improved utilization of the conference centre at the UN ولوحظ مع الارتياح أن جميع الهيئات التي توجد مقارها في نيروبي التزمت في عام 2008 بقاعدة عقد الاجتماعات في المقر فعقدت جميع اجتماعاتها في نيروبي.
    In addition, the Organization provides for the travel of delegates from Member States attending their meetings in Vienna, participants attending conferences and expert group meetings, as well as other persons on official business, as and when required by the Organization. UN وإلى جانب ذلك، تتكفل المنظمة بسفر الوفود من الدول الأعضاء الذين يحضرون اجتماعاتها في فيينا، ومن يشاركون في المؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء فضلا عن الأشخاص الآخرين الذين يسافرون لأغراض رسمية متى وحيثما لزم ذلك للمنظمة.
    Introducing the sub-item, the Executive Secretary indicated that information on the implementation of the cross-cutting and joint activities approved by the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions at their meetings in 2011 was available in document UNEP/CHW/OEWG.8/INF/17. UN 80 - لدى تقديم هذا البند الفرعي، أشار الأمين التنفيذي إلى أن المعلومات المتعلقة بتنفيذ الأنشطة الجامعة والمشتركة التي وافقت عليها مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم خلال اجتماعاتها في عام 2011 ترد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.8/INF/17.
    (i) One coordinator at the P-5 level for seven months, who will be responsible for the overall management of the team and will assist the commissioners in all their meetings in Geneva and in the field. UN ' 1` منسِّقٌ برتبة ف-5 لمدة سبعة أشهر، يكون مسؤولا عن الإدارة العامة للفريق ويساعد أعضاء اللجنة في جميع اجتماعاتهم في جنيف وفي الميدان.
    47. Since the fourth session of the Scientific, Technical and Research Commission’s Inter-African Committee on Oceanography, Sea and Inland Fisheries (Pointe Noire, Congo, April 1996), OAU and FAO have agreed to coordinate the scheduling of their meetings in the future. UN ٤٧ - ومنذ الدورة الرابعة للجنة البلدان اﻷفريقية المعنية بعلوم المحيطات ومصائد اﻷسماك البحرية والداخلية، التابعة للجنة الشؤون العلمية والتقنية والبحوث بمنظمة الوحدة اﻷفريقية )بوانت نوار )الكونغو( نيسان/أبريل ١٩٩٦(، اتفقت المنظمة والفاو على تنسيق جدولة اجتماعاتهما في المستقبل.
    Possible future joint activities have also been identified, including through engagement with parties, for consideration by the conferences of the parties at their meetings in 2015. UN وحُدِّدَت في التقرير أيضاً أنشطة مشتركة يمكن تنفيذها مستقبلاً بجملة طرق من بينها التشارك مع الأطراف، وذلك كي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف إبان الاجتماعات التي ستعقدها في عام 2015
    Letter dated 22 December (S/1997/1000) from the representative of Egypt addressed to the President of the Security Council, transmitting the Cairo Declaration on Somalia, signed by the Somali leaders on the same date at the conclusion of their meetings in Cairo aimed at achieving Somali national reconciliation and the formation of a central government in Somalia. UN رسالة مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1997/1000) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل مصر، تحيل إعلان القاهــرة بشــأن الصومال، الذي وقعه القادة الصوماليون في ذات التاريخ فــي ختــام اجتماعاتهم التي عقدت في القاهرة بهدف تحقيق المصالحة الوطنية وتشكيل حكومة مركزية.
    In this regard, the aforementioned committees, at their meetings in Dubai in September 2003, decided to continue efforts on these issues. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجان المشار إليها آنفا، قررت في اجتماعاتها المعقودة في دبي، في أيلول/سبتمبر 2003 مواصلة الجهود المبذولة بشأن هذا المسائل.
    He said that, from all their meetings in the region, the mission had learned that the situation in the Great Lakes had improved, particularly as a result of the rapprochement between the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN وقال إن البعثة استخلصت من جميع الاجتماعات التي عقدتها في المنطقة أن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى قد تحسنت، لا سيما بسبب التقارب بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus