"their mother's" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمهم
        
    • والدتهم
        
    • والدتهما
        
    • أمه
        
    • أمهما
        
    • أمهاتهم
        
    • أمّهما
        
    • والدة الطفلين
        
    • امهاتهم
        
    • لأمهاتهم
        
    However, the competent authorities could be requested to add such children to their mother's passport. UN ولكن من الممكن تقديم طلب الى السلطات المختصة ﻹضافة هؤلاء اﻷطفال الى جواز سفر أمهم.
    Were the children entitled to Bhutanese nationality and could they return to the country because of their mother's nationality? UN وعما إذا كان من حق الأطفال أن يتمتعوا بالجنسية البوتانية وهل يمكن لهم العودة إلى البلد بسبب جنسية أمهم.
    The children of the marriage must take their father's surname, to which they may add their mother's. UN ويجب أن يتخذ الأطفال من هذا الزوج لقب عائلة الوالد، ويمكنهم أن يضيفوا إليه لقب عائلة والدتهم.
    They found their mother's body buried in sand, and their sister's body under some tin, which had been run over by a tank. UN وعثرا على جثة والدتهما مدفونة في الرمال، وعلى جثة شقيقتهما تحت بعض الصفيح، وقد مرّت عليها دبابة.
    In March 2005, the " family head system " had been abolished, which meant that children could take their mother's surname if they wished. UN ففي آذار/مارس 2005، أُلغِي " نظام رب الأسرة " ، مما يعني أن بمقدور الطفل أن يحمل لقب أمه إن رغب في ذلك.
    The cubs try to defend themselves while calling for their mother's help. Open Subtitles الديسمان يحاولان حماية نفسيهما بينما يناديان لمساعدة أمهما
    Do you think babies in their mother's belly have a soul? Open Subtitles هل تظنين أن الأطفال في أرحام أمهاتهم لهم روح ؟
    I'm afraid their mother's in prison on a weapons violation. Open Subtitles أمّهما في السجن للأسف بتهمة مُخالفة حيازة سلاح.
    Children under seven, on the contrary, are placed in their mother's care, as a matter of priority, and the father must pay child support. UN وفي المقابل فإن الأطفال دون سن السابعة يعهدون على سبيل الأولوية إلى أمهم مع تحميل الأب سداد نفقات إعالتهم.
    Minors may be included either on their mother's or father's passport. UN ويمكن للأطفال القصَّر أن يظهروا دون خلاف على جواز سفر أمهم أو أبيهم.
    Minors shall be able to hold their own passports, and yet the father's approval is needed to include the children in their mother's passport. UN يمكن للأطفال القصر حمل جوازات سفر خاصة بهم، إلا أنه تلزم موافقة الأب في إدخال الأطفال في جواز سفر أمهم.
    This change has the advantage of eliminating the stigma previously suffered by children born out of wedlock as the only ones to bear their mother's surname. UN ولهذا التطور ميزة محو الوصمة التي توجد بالنسبة للأطفال الطبيعيين الذين يحملون لقب أمهم فقط.
    They're drawn to their mother's calls, but these slopes are not the easiest place to take your first steps. Open Subtitles يجيبون لنداء أمهم ولكن هذه المنحدرات ليست أسهل مكان لتخطو عليها خطواتهم الأولى
    It seems that the cubs already see themselves as fearsome hunters, but they're still young enough to accept their mother's discipline. Open Subtitles يبدو سلفاً وأنّ الدياسم يرون أنفسهم كصيادين مخيفين، لكن ما يزالون صغاراً كفاية لتقبل تقريع أمهم
    The children of the marriage must take their father's surname, to which they may add their mother's. UN ويجب أن يتخذ الأطفال من هذا الزواج لقب عائلة الوالد، ويمكنهم أن يضيفوا إليه لقب عائلة والدتهم.
    their mother's success means that today, the cubs will not go hungry. Open Subtitles نجاح والدتهم يعني أن اليوم لن يجوع الأشبال
    He also claimed that his children's psychological state had deteriorated since they had learned of their mother's death. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحالة النفسية للطفلين قد تدهورت كما زُعم منذ الإعلان عن وفاة والدتهما.
    That sounds cliché, but how many people envision carving into their mother's neck and yanking out her vocal cords? Open Subtitles هذا يبدو مقرف كم منكم يتخيل الحفر فى رقبة أمه وشد أحبالها الصوتيه
    their mother's blind. She locked the door, so they wouldn't get out. Open Subtitles أمهما عمياء، أغلقت الباب حتى لا تذهبا بالخارج.
    Baby belugas ride piggy-back, pulled along by their mother's slip stream. Open Subtitles ثُحمل رضّع الحيتان البيضاء على الظهور، تجرّهم تيارات أمهاتهم الرقيقة
    their mother's in Rikers for an unregistered weapons charge. Open Subtitles أمّهما في سجن (رايكرز) بتهمة حيازة سلاح غير مُسجّل.
    4.14 Regarding the report from the school psychological support services of the city of Zurich dated 19 November 2008, the Tribunal has some reservations about the portion of the diagnosis which indicates that the children run a greater risk of suicide and that their pre-existing symptoms have been aggravated by the news of their mother's death. UN 4-14 وفيما يتعلق بتقرير قسم الرعاية النفسية في المدارس لمدينة زوريخ، المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ترى المحكمة الإدارية الاتحادية أن من المناسب التعامل باعتدال مع التشخيص المعروض من حيث أنه يظهر زيادة في خطر الانتحار وتفاقماً في الأعراض الموجودة من قبل بسبب نبأ وفاة والدة الطفلين.
    I'm gonna line up your men, I'm gonna gun them down, and I'm gonna drop their bodies on their mother's doorstep. Open Subtitles سوف اصفّ رجالك، وسوف اطلق عليهم النار و سألقي بجثثهم امام عتبة بيوت امهاتهم
    In this regard, the Working Group recommended the adoption of several preventive measures, including for the prevention and suppression of the abduction of children whose parents had been subjected to enforced disappearance and of children born during their mother's enforced disappearance. UN وفي هذا الصدد، أوصى الفريق بضرورة اتخاذ عدة تدابير وقائية، بما فيها منع وقمع عمليات خطف الأطفال الذين يخضع آباؤهم للاختفاء القسري والأطفال الذين يولدون في أثناء الاختفاء القسري لأمهاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus