"their national policies and strategies" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياساتها واستراتيجياتها الوطنية
        
    With UNEP and UNDP support, 11 countries are integrating sound chemicals management into their national policies and strategies. UN :: يعمل 11بلداً، بدعم من اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في سياساتها واستراتيجياتها الوطنية.
    The Conference also provided States with the opportunity to benefit from a wide range of best practices and to adapt their national policies and strategies accordingly. UN كما يتيح المؤتمر أمام الدول فرصةَ الاستفادة من طائفة عريضة من الممارسات الفضلى وتكييف سياساتها واستراتيجياتها الوطنية بناء على ذلك.
    113. Partnerships should be of benefit to as many developing countries as possible from all geographical regions, taking into account their national policies and strategies. UN 113- وينبغي أن يستفيد من الشراكات أكبر عدد ممكن من البلدان النامية من جميع المناطق الجغرافية، مع مراعاة سياساتها واستراتيجياتها الوطنية.
    113. Partnerships should be of benefit to as many developing countries as possible from all geographical regions, taking into account their national policies and strategies. UN 113- وينبغي أن يستفيد من الشراكات أكبر عدد ممكن من البلدان النامية من جميع المناطق الجغرافية، مع مراعاة سياساتها واستراتيجياتها الوطنية.
    Partnerships should be of benefit to as many developing countries as possible from all geographical regions, taking into account their national policies and strategies. UN 118- ينبغي أن يستفيد من الشراكات أكبر عدد ممكن من البلدان النامية في كافة المناطق الجغرافية، مع أخذ سياساتها واستراتيجياتها الوطنية في الحسبان.
    " 2. Reaffirms the need for Governments, supported by relevant actors, to continue to implement the commitments on HIV/AIDS contained in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and to work towards effectively reflecting in their national policies and strategies the gender dimension of the pandemic, in line with the time-bound goals of the Declaration; UN " 2 - تؤكد من جديد ضرورة قيام الحكومات، بدعم من الأطراف الفاعلة المعنية، بمواصلة تنفيذ التزاماتها بشأن مكافحة الإيدز وعدوى فيروسه الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأن تعكس على نحو فعال في سياساتها واستراتيجياتها الوطنية بُعد الوباء من حيث نوع الجنس، وذلك تمشيا مع أهداف الإعلان المحدد زمنيا؛
    " 3. Reaffirms the need for Governments, supported by relevant actors, including civil society, to intensify national efforts and international cooperation in the implementation of the commitments on HIV/AIDS contained in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and to work towards effectively reflecting in their national policies and strategies the gender dimension of the pandemic, in line with the time-bound goals of the Declaration; UN " 3 - تؤكد من جديد ضرورة قيام الحكومات، بدعم من الأطراف الفاعلة المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، بتكثيف الجهود الوطنية والتعاون الدولي في تنفيذ التزاماتها بشأن مكافحة الإيدز وعدوى فيروسه الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والعمل على أن تعكس على نحو فعال في سياساتها واستراتيجياتها الوطنية البعد الجنساني للجائحة، وذلك تمشيا مع أهداف الإعلان المحددة زمنيا؛
    3. Reaffirms the need for Governments, supported by relevant actors, including civil society, to intensify national efforts and international cooperation in the implementation of the commitments on HIV/AIDS contained in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS35 and to work towards effectively reflecting in their national policies and strategies the gender dimension of the pandemic, in line with the time-bound goals of the Declaration; UN 3 - تؤكد من جديد ضرورة قيام الحكومات، بدعم من الأطراف الفاعلة المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، بتكثيف الجهود الوطنية والتعاون الدولي في تنفيذ التزاماتها بشأن مكافحة الإيدز وعدوى فيروسه الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(35)، وأن تعكس على نحو فعال في سياساتها واستراتيجياتها الوطنية بُعد الجائحة من حيث نوع الجنس، وذلك تمشيا مع أهداف الإعلان المحدد زمنيا؛
    3. Reaffirms the need for Governments, supported by relevant actors, including civil society, to intensify national efforts and international cooperation in the implementation of the commitments contained in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS19 and to work towards effectively reflecting in their national policies and strategies the gender dimension of the pandemic, in line with the time-bound goals of the Declaration; UN 3 - تؤكد من جديد ضرورة قيام الحكومات، بدعم من الأطراف الفاعلة المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني، بتكثيف الجهود الوطنية والتعاون الدولي في تنفيذ التزاماتها بشأن مكافحة الإيدز وعدوى فيروسه الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز(19)، وبالعمل على أن تعكس على نحو فعال في سياساتها واستراتيجياتها الوطنية البعد الجنساني للجائحة، وذلك تمشيا مع أهداف الإعلان المحددة زمنيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus