"their national strategies for" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجياتها الوطنية من أجل
        
    • استراتيجياتها الوطنية المتعلقة
        
    • استراتيجياتها الوطنية في
        
    Noting that capacity-building is a country-driven process, addressing specific needs and conditions of developing countries and reflecting their national strategies for sustainable development, UN وإذ يلاحظ أن بناء القدرات عملية قطرية التوجه، تتناول الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والظروف السائدة فيها وتجسد استراتيجياتها الوطنية من أجل التنمية المستدامة،
    10. Encourages States to mainstream a human rights perspective in building and reviewing their national strategies for the realization of the right to food for all, and to take steps to promote the conditions for everyone to be free from hunger and, as soon as possible, to enjoy fully the right to food and, where appropriate, to consider establishing appropriate institutional mechanisms, in order to: UN 10- يشجع الدول على تعميم منظور حقوق الإنسان في سياق وضع واستعراض استراتيجياتها الوطنية من أجل إعمال الحق في الغذاء للجميع، وعلى اتخاذ خطوات للنهوض بالأوضاع التي تمكّن كل فرد من التحرر من الجوع وتكفل له في أسرع وقت ممكن التمتع الكامل بالحق في الغذاء، ويشجعها على النظر في وضع آليات مؤسسية مناسبة، عند الاقتضاء، من أجل ما يلي:
    10. Encourages States to mainstream a human rights perspective in building and reviewing their national strategies for the realization of the right to food for all, and to take steps to promote the conditions for everyone to be free from hunger and, as soon as possible, to enjoy fully the right to food and, where appropriate, to consider establishing appropriate institutional mechanisms, in order to: UN 10- يشجع الدول على تعميم منظور حقوق الإنسان في سياق وضع واستعراض استراتيجياتها الوطنية من أجل إعمال الحق في الغذاء للجميع، وعلى اتخاذ خطوات للنهوض بالأوضاع التي تمكّن كل فرد من التحرر من الجوع وتكفل له في أسرع وقت ممكن التمتع الكامل بالحق في الغذاء، ويشجعها على النظر في وضع آليات مؤسسية مناسبة، عند الاقتضاء، من أجل ما يلي:
    For example, the Lao People's Democratic Republic, the Philippines and Viet Nam are finalizing their national strategies for environmentally sustainable transport. UN فعلى سبيل المثال، تقوم كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والفلبين وفييت نام بوضع اللمسات الأخيرة على استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بالنقل المستدام بيئيا.
    137. Governments are strongly encouraged to include in their national strategies for raising individuals and families out of poverty special measures to safeguard them from the risks of falling back into poverty. UN 137 - تُحَث الحكومات بقوة على أن تدرج، في استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بانتشال الأفراد والأسر من براثن الفقر، تدابير خاصة لوقايتهم من مخاطر النكوص إلى براثن الفقر.
    Greece, Portugal, Spain and Turkey mention various priority programmes included in their national strategies for forest development and fire control, protecting catchment basins and combating erosion, hydrology and water management. UN وتشير إسبانيا والبرتغال وتركيا واليونان إلى برامج مختلفة ذات أولوية مدرجة في استراتيجياتها الوطنية في مجال تنظيم الغابات، ومكافحة الحرائق، وحماية أحواض تجميع المياه، ومكافحة التحات، والهيدرولوجيا، وإدارة المياه.
    11. Encourages States to mainstream a human rights perspective in building and reviewing their national strategies for the realization of the right to food for all, and to take steps to promote the conditions for everyone to be free from hunger and, as soon as possible, to enjoy fully the right to food and, where appropriate, to consider establishing appropriate institutional mechanisms, in order to: UN 11- يشجع الدول على تعميم منظور حقوق الإنسان في سياق وضع واستعراض استراتيجياتها الوطنية من أجل إعمال الحق في الغذاء للجميع، وعلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز الظروف التي تمكن كل فرد من التحرر من الجوع والتمتع، في أسرع وقت ممكن، بكامل حقه في الغذاء، كما يشجعها على النظر، عند الاقتضاء، في وضع آليات مؤسسية مناسبة من أجل تحقيق ما يلي:
    11. Encourages States to mainstream a human rights perspective in building and reviewing their national strategies for the realization of the right to food for all, and to take steps to promote the conditions for everyone to be free from hunger and, as soon as possible, to enjoy fully the right to food and, where appropriate, to consider establishing appropriate institutional mechanisms, in order to: UN 11- يشجع الدول على تعميم منظور حقوق الإنسان في سياق وضع واستعراض استراتيجياتها الوطنية من أجل إعمال الحق في الغذاء للجميع، وعلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز الظروف التي تمكن كل فرد من التحرر من الجوع والتمتع، في أسرع وقت ممكن، بكامل حقه في الغذاء، كما يشجعها على النظر، عند الاقتضاء، في وضع آليات مؤسسية مناسبة من أجل تحقيق ما يلي:
    10. Encourages States to mainstream a human rights perspective in building and reviewing their national strategies for the realization of the right to food for all, and to take steps to promote the conditions for everyone to be free from hunger and, as soon as possible, to enjoy fully the right to food and, where appropriate, to consider establishing appropriate institutional mechanisms, in order to: UN 10- يشجع الدول على تعميم منظور حقوق الإنسان في سياق وضع واستعراض استراتيجياتها الوطنية من أجل إعمال الحق في الغذاء للجميع، وعلى اتخاذ خطوات للنهوض بالأوضاع التي تمكّن كل فرد من العيش في مأمن من الجوع وتكفل له في أسرع وقت ممكن التمتع الكامل بالحق في الغذاء، وتشجعها على النظر في وضع آليات مؤسسية مناسبة، عند الاقتضاء، من أجل ما يلي:
    10. Encourages States to mainstream a human rights perspective in building and reviewing their national strategies for the realization of the right to food for all, and to take steps to promote the conditions for everyone to be free from hunger and, as soon as possible, to enjoy fully the right to food and, where appropriate, to consider establishing appropriate institutional mechanisms, in order to: UN 10- يشجع الدول على تعميم منظور حقوق الإنسان في سياق وضع واستعراض استراتيجياتها الوطنية من أجل إعمال الحق في الغذاء للجميع، وعلى اتخاذ خطوات للنهوض بالأوضاع التي تمكّن كل فرد من العيش في مأمن من الجوع وتكفل له في أسرع وقت ممكن التمتع الكامل بالحق في الغذاء، وتشجعها على النظر في وضع آليات مؤسسية مناسبة، عند الاقتضاء، من أجل ما يلي:
    10. Encourages States to mainstream a human rights perspective in building and reviewing their national strategies for the realization of the right to food for all, and to take steps to promote the conditions for everyone to be free from hunger and, as soon as possible, to enjoy fully the right to food and, where appropriate, to consider establishing appropriate institutional mechanisms, in order to: UN 10- يشجع الدول على تعميم منظور حقوق الإنسان في سياق وضع واستعراض استراتيجياتها الوطنية من أجل إعمال الحق في الغذاء للجميع، وعلى اتخاذ خطوات للنهوض بالأوضاع التي تمكّن كل فرد من العيش في مأمن من الجوع وتكفل له في أسرع وقت ممكن التمتع الكامل بالحق في الغذاء، وتشجعها على النظر في وضع آليات مؤسسية مناسبة، عند الاقتضاء، من أجل ما يلي:
    One of the major expected accomplishments of the subprogramme is that countries systematically integrate those recommendations into their national strategies for the development of statistics to be developed by the World Bank, jointly with national statistical authorities and ECE. UN ومن أكبر الإنجازات المتوقعة من البرنامج الفرعي والتي تحققت هو أن البلدان تقوم بشكل منهجي بإدماج تلك التوصيات في استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتطوير الإحصاءات التي سيضعها البنك الدولي، بالاشتراك مع الهيئات الإحصائية الوطنية واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    (b) (i) Number of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia countries incorporating the recommendations of global assessments in their national strategies for the development of statistics UN (ب) ' 1` عدد البلدان الواقعة في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى التي تُدمج التوصيات الصادرة عن التقييمات العالمية في استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتطوير الإحصاءات
    4. Invites relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist developing countries and countries in transition in the design and implementation of their national strategies for information and communication technologies; UN ٤- يدعو الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى تقييم قدرتها على تقديم المساعدة وتعزيز التعاون في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال وإلى اقتراح المجالات التي تتوفر فيها لدى هذه الهيئات أفضل القدرات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال؛
    4. Invites relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies and to suggest areas in which they are best able to assist developing countries and countries with economies in transition in the design and implementation of their national strategies for information and communication technologies; UN ٤ - يدعو الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى تقييم قدرتها على توفير المساعدة وتعزيز التعاون في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال وإلى اقتراح المجالات التي تتوفر فيها لدى هذه الهيئات أفضل القدرات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال؛
    The Council further invited relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies and to suggest areas in which they are best able to assist developing countries and countries with economies in transition in the design and implementation of their national strategies for information and communication technologies. UN 13- ودعا المجلس كذلك الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى تقييم قدرتها على توفير المساعدة وتعزيز التعاون في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال وإلى اقتراح المجالات التي تتوفر فيها لدى هذه الهيئات أفضل القدرات لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    58. Mr. Al-Aud (Yemen) said that focus on least developed countries was essential in view of the major financial and technical difficulties which they faced in implementing their national strategies for poverty reduction, education and human development. UN 58 - السيد العود (اليمن): قال إن التركيز على أقل البلدان نموا من الأمور الضرورية نظرا للصعوبات التقنية والمالية الرئيسية التي تواجهها تلك البلدان في تنفيذ استراتيجياتها الوطنية في مجالات تخفيض حدة الفقر والتعليم والتنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus