"their own assets" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصولها
        
    • الأصول الخاصة بها
        
    3. Welcomes efforts to enhance regional and inter-mission cooperation, where feasible, with a view to achieving greater synergies in the use of the resources of the Organization and the implementation of the mandates of the missions, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; XXI UN 3 - ترحب بالجهود التي تعزز التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين البعثات، حيثما أمكن، بغية تحقيق المزيد من التآزر في استخدام موارد المنظمة، وتنفيذ ولايات البعثات، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    3. Welcomes efforts to enhance regional and inter-mission cooperation, where feasible, with a view to achieving greater synergies in the use of the resources of the Organization and the implementation of the mandates of the missions, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; XXII UN 3 - ترحب بالجهود التي تعزز التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين البعثات، حيثما أمكن، بغية تحقيق المزيد من التآزر في استخدام موارد المنظمة، وتنفيذ ولايات البعثات، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    13. Reaffirms section XX of resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 13 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من قرارها 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد وسائر بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن لتحقيق المزيد من التآزر مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    4. Commends the ongoing efforts to increase cooperation between missions, particularly those in the same region, and stresses that any agreement on the loan or sharing of mission assets be clearly understood and documented by the missions involved, bearing in mind that individual operations should remain responsible for preparing and overseeing their own budgets as well as for controlling their own assets and logistical operations; UN 4 - تثني على الجهود المتواصلة الرامية إلى زيادة التعاون بين البعثات، ولا سيما الموجودة في نفس المنطقة، وتشدد على ضرورة أن تفهم البعثات ذات العلاقة أي اتفاق بشأن إقراض أصول البعثة أو اقتسام تكاليفها فهما واضحا وتوثيق هذا الاتفاق ، مع مراعاة أن تبقى فرادى العمليات مسؤولة عن إعداد ميزانياتها والإشراف عليها، وكذا عن مراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    4. Commends the ongoing efforts to increase cooperation between missions, particularly those in the same region, and stresses that any agreement on the loan or sharing of mission assets should be clearly understood and documented by the missions involved, bearing in mind that individual operations should remain responsible for preparing and overseeing their own budgets as well as for controlling their own assets and logistical operations; UN 4 - تثني على الجهود المتواصلة الرامية إلى زيادة التعاون بين البعثات، ولا سيما البعثات الموجودة في المنطقة ذاتها، وتؤكد ضرورة أن تفهم البعثات ذات العلاقة أي اتفاق بشأن إقراض أصول البعثة أو اقتسام تكاليفها فهما واضحا وتوثيق هذا الاتفاق، مع مراعاة ضرورة أن تبقى فرادى العمليات مسؤولة عن إعداد ميزانياتها والإشراف عليها، وكذلك عن مراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    Emphasizes the importance of further enhancing collaboration, to the extent possible, with a view to achieving greater synergy in the effective and efficient use of the resources of the United Nations and the implementation of missions' mandates, bearing in mind that individual missions bear a responsibility for the preparation and for overseeing their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations (para. 1). UN تشدد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون قدر المستطاع بغية تحقيق قدر أكبر من التآزر في استخدام موارد الأمم المتحدة بفعالية وكفاءة، وتنفيذ ولايات البعثات، مع مراعاة أن كل بعثة تقع عليها مسؤولية إعداد ميزانيتها الخاصة والإشراف عليها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية (الفقرة 1).
    In response to the General Assembly's reaffirmation of section XX of resolution 61/276, continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations (para. 18) UN مواصلة الجهود، استجابة لتأكيد الجمعية العامة من جديد في الجزء العشرين من قرارها 61/276، للعمل، حيثما أمكن، بقدر أكبر من التآزر، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية (الفقرة 18)
    The theory, in Europe and elsewhere, was that states could not be impartial owners of industrial assets. Through regulation, public procurement, and hidden subsidies, they would favor their own assets. News-Commentary وقد أدت أوجه القصور التي تعيب هذا النموذج إلى الخصخصة في العديد من الدول المتقدمة والنامية. ففي أوروبا كانت الخصخصة تُعَد خطوة أساسية في عملية التكامل. وكانت النظرية في أوروبا وغيرها أن الدول من غير الممكن أن تلتزم الحياد كمالك لأصول صناعية. ومن المؤكد أن الحكومات سوف تحابي أصولها الخاصة من خلال القيود التنظيمية، والمشتريات العامة، والإعانات المستترة.
    The ongoing efforts to increase cooperation between missions, particularly those in the same region, should be commended. Any agreement on the loan or sharing of mission assets should be clearly understood and documented by the missions involved, bearing in mind that individual operations should remain responsible for preparing and overseeing their own budgets as well as for controlling their own assets and logistical operations (para. 4). UN ينبغي الإشادة بالجهود المتواصلة الرامية إلى زيادة التعاون بين البعثات، ولا سيما البعثات الموجودة في المنطقة ذاتها، كما ينبغي أن تفهم البعثات المعنية أي اتفاق بشأن إقراض أصول البعثة أو اقتسام تكاليفها فهما واضحا وأن توثق هذا الاتفاق، مع مراعاة ضرورة أن تبقى فرادى العمليات مسؤولة عن إعداد ميزانياتها والإشراف عليها، وكذلك عن مراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية. (الفقرة 4)
    Commends the ongoing efforts to increase cooperation between missions, particularly those in the same region, and stresses that any agreement on the loan or sharing of mission assets be clearly understood and documented by the missions involved, bearing in mind that individual operations should remain responsible for preparing and overseeing their own budgets as well as for controlling their own assets and logistical operations (para. 4) UN تثني على الجهود المتواصلة الرامية إلى زيادة التعاون بين البعثات، ولا سيما البعثات الموجودة في المنطقة ذاتها، وتؤكد ضرورة أن تفهم البعثات ذات العلاقة أي اتفاق بشأن إقراض أصول البعثة أو اقتسام تكاليفها فهما واضحا وتوثيق هذا الاتفاق، مع مراعاة ضرورة أن تبقى فرادى العمليات مسؤولة عن إعداد ميزانياتها والإشراف عليها، وكذلك عن مراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية (الفقرة 4)
    18. Reaffirms section XX of resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 18 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من القرار 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن للعمل بقدر أكبر من التآزر، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    18. Reaffirms section XX of resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 18 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من القرار 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن للعمل بقدر أكبر من التآزر، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    9. Reaffirms section XX of resolution 61/276 of 29 June 2007, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 9 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من قرارها 61/276 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد وسائر بعثات الأمم المتحدة في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن لتحقيق المزيد من التآزر مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    13. Reaffirms section XX of resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 13 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من القرار 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن للعمل بقدر أكبر من التآزر مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    13. Reaffirms section XX of resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and other United Nations missions in the region to continue, where possible, the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 13 - تؤكد من جديد ما ورد في الجزء العشرين من القرار 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن للعمل بقدر أكبر من التآزر مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    18. Reaffirms section XX of its resolution 61/276, and encourages the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad and United Nations missions in the region to continue where possible the efforts to achieve greater synergies, while bearing in mind that individual missions are responsible for the preparation and implementation of their own budgets and for controlling their own assets and logistical operations; UN 18 - تؤكد من جديد على ما ورد في الجزء " عشرون " من قرارها 61/276، وتشجع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثات الأمم المتحدة في المنطقة على أن تواصل جهودها حيثما أمكن لتحقيق قدر أكبر من التآزر، مع مراعاة مسؤولية كل بعثة عن إعداد ميزانيتها الخاصة وتنفيذها ومراقبة أصولها وعملياتها اللوجستية؛
    The procedure for establishing such entities is both simple and free of charge and the law stipulates that non-governmental organizations and neighbourhood committees and associations are entitled to be financed from their own assets, which may be derived from either national or international resources. UN أما الإجراء المنشئ لهذه الكيانات فهو بسيط ومجاني على حد سواء وينص القانون على أنه يحق للمنظمات غير الحكومية ولجان الأحياء والجمعيات أن تموّل من الأصول الخاصة بها التي يمكن الحصول عليها من أي موارد وطنية أو دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus