The system would thus support the internal process within the missions of gathering information and ensuring that their performance reports present valid data. | UN | ومن ثم، سيدعم النظام عمليات جمع المعلومات داخل البعثات ويضمن أن تقدم تقارير أدائها بيانات صحيحة. |
The Committee points out, however, that staff costs related to these posts should be accommodated within the budgets of individual peacekeeping operations and included in their performance reports. | UN | إلا أنها تشير إلى أن تكاليف الموظفين المتصلة بهذه الوظائف ينبغي استيعابها في إطار ميزانيات كل عملية من عمليات حفظ السلام وإدراجها في تقارير أدائها. |
Overall, while missions may not use the term " protection of civilians " , they are, in fact, reporting on these activities in their performance reports in many other substantive ways. | UN | وبوجه عام، ومع أن البعثات قد لا تستخدم مصطلح " حماية المدنيين " ، فإنها تبلغ في الواقع عن هذه الأنشطة في تقارير أدائها بعدة طرق موضوعية أخرى. |
1. Four missions included number of " deaths " when reporting on the protection of civilians in their performance reports | UN | 1 - أدرجت أربع بعثات عدد " الوفيات " عند إبلاغها عن حماية المدنيين في تقارير أدائها |
3. Three missions included " threats " to the civilian population or " kidnapping " as indicators of achievement in their performance reports | UN | 3 - أدرجت ثلاث بعثات " الأخطار التي تهدد " السكان المدنيين أو " الاختطاف " بوصفهما مؤشري إنجاز في تقارير أدائها |
It is proposed that the expenditures for this period be also charged to the budgets of current peace-keeping operations and reported in the context of their performance reports. | UN | ومن المقترح أن تحمل أيضا النفقات اللازمة لهذه الفترة على ميزانيات عمليات حفظ السلام الحالية وأن يجري اﻹبلاغ عنها في سياق تقارير أدائها. |
87. The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the web portal through which missions would provide their performance reports was fully operational. | UN | 87 - أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن مدخل الشبكة العالمية الذي يمكن أن تقدم من خلاله البعثات تقارير أدائها جاهز تماما للعمل. |
The Advisory Committee is of the view that, with the exception of the requirements for UNMEE, where the additional resources are requested in connection with the relocation of the headquarters to a more secure location, and UNFICYP, which is facing unforeseen additional expenditure, additional requirements can be accommodated within the overall budgets of peacekeeping missions, and included in their performance reports. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه باستثناء الاحتياجات اللازمة لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حيث طلبت الموارد الإضافية فيما يتصل بنقل مقر البعثة إلى موقع آمن بقدر أكبر، وبعثة الأمم المتحدة في قبرص التي تواجه نفقات إضافية غير متوقعة، فيمكن استيعاب الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانيات العامة لبعثات حفظ السلام وإدراجها في تقارير أدائها. |
36. With respect to protecting civilians under " imminent threat of physical violence " , UNOCI, MONUC/MONUSCO and MINUSTAH included " death " and " casualties " as indicators of achievement in their performance reports. | UN | 36 - فيما يتعلق بحماية المدنيين " الذين يحدق بهم خطر التعرض للعنف الجسدي " ، قام كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية/بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بإدراج " الوفيات " و " الخسائر في الأرواح " بوصفهما مؤشري إنجاز في تقارير أدائها. |
Here too, as is the case with civilian deaths, a precedent and good practice exists, as three missions (MONUC, MINUSTAH and UNMIS) have used sexual violence, albeit inconsistently, as an indicator of achievement in their performance reports. | UN | وهنا أيضا، كما هو الحال بالنسبة للوفيات بين المدنيين، توجد سابقة وممارسة جيدة، وذلك لأن ثلاث بعثات (بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان) قد استخدمت العنف الجنسي، وإن كان على نحو غير متسق، باعتباره أحد مؤشرات الإنجاز في تقارير أدائها. |