I urge all States to pay attention and cooperate more closely in eliminating the supply of amphetamine-type stimulants and their precursors. | UN | وأنا أحث جميع الدول على إيلاء الاهتمام والتعاون على نحو أوثق في مجال القضاء على إمدادات المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها. |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their precursors; | UN | ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their precursors; | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine type Stimulants and their precursors | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their precursors; | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها بصورة غير مشروعة ومكافحة الاتجار بها وتعاطيها؛ |
Customs administrations have an important role to play in preventing the smuggling of weapons of mass destruction or their precursors. | UN | وللإدارات الجمركية دور هام تضطلع به في منع تهريب أسلحة الدمار الشامل أو سلائفها. |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their precursors; | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their precursors; | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their precursors; | UN | ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their precursors; | UN | ' 2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها بصورة غير مشروعة؛ |
In respect of chemical weapons, export and import of chemical weapons, and their precursors are prohibited under the State Decree Negative List. | UN | وفيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية، يحظر تصدير واستيراد هذه الأسلحة وسلائفها بموجب مرسوم الدولة المتعلق بالقائمة السلبية. |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their precursors | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها بصورة غير مشروعة ومكافحة الاتجار بها وتعاطيها |
ACTION PLAN AGAINST ILLICIT MANUFACTURE, TRAFFICKING AND ABUSE OF AMPHETAMINE-TYPE STIMULANTS AND their precursors | UN | خطة عمل لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع |
Adopts the following Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع: |
Adopts the following Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their Precursors: | UN | تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع: |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their precursors; | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها بصورة غير مشروعة ومكافحة الاتجار بها وتعاطيها؛ |
(ii) Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and their precursors | UN | `2` خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها بصورة غير مشروعة ومكافحة الاتجار بها وتعاطيها |
Some cited chemical tagging of explosives or their precursors as a useful security measure, but others questioned its feasibility and effectiveness. | UN | وذكر بعض المشاركين الوسم الكيميائي للمتفجرات أو سلائفها بوصف ذلك تدبيراً أمنياً مفيداً، غير أن آخرين شككوا في جدواه وفعاليته. |
We have taken steps to ensure that toxic chemicals and their precursors are developed, produced, acquired, stored, transferred and used solely for purposes that are not prohibited under the Convention. | UN | وقد اتخذنا من التدابير ما يكفل قصر استحداث وانتاج وحيازة وتخزين ونقل واستعمال المواد الكيميائية السمية وخاماتها على اﻷغراض التي لا تحظرها الاتفاقية. |
Those countries should also be provided with technical advice and assistance so that they could establish specialized laboratories for drug detection or improve existing ones and with samples of drugs and their precursors and substitutes for purposes of comparative analysis. | UN | وينبغي أن تستفيد هذه البلدان أيضا من المساعدة واﻹرشادات الفنية لتمكينها من إنشاء المختبرات المتخصصة في اكتشاف المخدرات أو تعزيز قدرات المختبرات الموجودة وتزويدها بعينات من المخدرات وسوالفها وبدائلها ﻹجراء التحاليل المقارنة. |
The Programme will facilitate the adoption and implementation of national drug control legislation by Member States and will promote measures to enhance judicial cooperation among countries pursuant to the 1998 Convention, as well as actions related to the action plan against the illicit manufacture, trafficking and abuse of amphetamine-type stimulants and their precursors and measures to counter money-laundering. | UN | وسيسهل البرنامج اعتماد وتنفيذ التشريعات الوطنية لمراقبة المخدرات التي تضعها الدول الأعضاء، ويشجع التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون القضائي فيما بين البلدان عملا باتفاقية عام 1998، وتعزيز الإجراءات المتصلة بخطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية ومواد اشتقاقها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع، واتخاذ الإجراءات لمكافحة غسل الأموال. |
By agreement between the Governments and the Programme, this Memorandum may be supplemented in order to broaden the kinds of joint actions to control traffic in narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors. | UN | يجوز، بعد الاتفاق بين الحكومات وبرنامج مكافحة المخدرات، إجراء تعديلات في هذه المذكرة بشأن توسيع اﻷنشطة المشتركة التي سيجري الاضطلاع بها من أجل مكافحة الاتجار في المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف. |
:: control preventing the trafficking in drugs, arms, biological and chemical weapons, their precursors and the illicit use of radioactive materials. | UN | :: الرقابة للحؤول دون تهريب المخدرات، الأسلحة البيولوجية والكيميائية، موادها الأولية والاستعمال غير الشرعي للمواد المشعة. |
Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Cultivation, Production, Trafficking, Distribution and Consumption of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and their precursors | UN | اتفاق باكو بشأن التعاون اﻹقليمي على مكافحة زراعة وإنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها وكذلك الاتجار بها وتوزيعها واستهلاكها على نحو غير مشروع |