"their preferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضلياتهم
        
    • أفضلياتها
        
    • ما تفضِّله تلك
        
    • تفضيلاتهم
        
    • أفضلياته
        
    • لأفضلياتهم
        
    • تفضله
        
    • يفضلونه
        
    • وميولاتها
        
    • تفضيلهم
        
    A total of 36 candidates replied positively and 6 received offers on the basis of their preferences and the needs of the Organization. UN وكانت إجابات ما مجموعه 36 مرشحاً إيجابية وتلقى 6 منهم عروضاً بناءً على أفضلياتهم واحتياجات المنظمة.
    Now the Act mandates that students be invited to participate in developing, revising and reviewing their plans to ensure that their preferences and interests are considered. UN أما اﻵن فإن هذا القانون يقضي بأن يدعى الطلاب الى الاشتراك في وضع وتنقيح واستعراض خططهم لضمان أن تؤخذ أفضلياتهم ومصالحهم في الاعتبار.
    Problems of legitimacy and community trust can result when appointments are considered to have been political or tokenistic and not to have involved minority communities or to have reflected their preferences. UN ومن المحتمل أن تنشأ مشاكل تتعلق بالشرعية وبثقة المجتمع المحلي متى اعتبرت التعيينات سياسية أو رمزية ولم تشرك مجتمعات الأقليات أو تعبر عن أفضلياتها.
    He suggested that the secretariat should ask the various treaty bodies to review their preferences concerning the divulging of the identities of country rapporteurs and to discuss the findings at the next inter-committee meeting with a view to reaching a consensus. UN واقترح أن تطلب الأمانة من مختلف هيئات المعاهدات مراجعة أفضلياتها فيما يتعلق بالكشف عن هوية المقررين القطريين ومناقشة الاستنتاجات في الاجتماع المشترك بين اللجان بهدف التوصل إلى توافق في الآراء.
    In adopting measures to protect scientific, literary and artistic productions of indigenous peoples, States parties should take into account their preferences. UN ولدى اعتمادها تدابير لحماية آثار الشعوب الأصلية العلمية والأدبية والفنية، يجب على الدول الأطراف أن تأخذ بعين الاعتبار ما تفضِّله تلك الشعوب.
    256. Some argue that because consumers represent the demand side of the economy, their preferences and choices largely determine the behaviour and output of other economic agents (United Nations, 1996). UN 256 - ويحتج البعض بأنه بما أن المستهلكين يمثلون جانب الطلب في الاقتصاد، فإن تفضيلاتهم واختياراتهم تحدد بشكل واسع سلوك وإنتاج كيانات اقتصادية أخرى (الأمم المتحدة، 1996).
    A number of delegations expressed their preferences regarding programmes to be evaluated in the period 1996-2000. UN ٢٣ - وأعـرب عـدد مــن الوفــود عن أفضلياته فيما يتعلق بالبرامج التي يجب تقييمها في الفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠.
    42. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to ensure persons with disabilities the freedom of choice to pursue vocations according to their preferences. UN 42- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكي تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة حرية اختيار المهن وفقاً لأفضلياتهم.
    Competition policy seeks to help markets work better, and consumer policy aims to protect consumers against deceptive and fraudulent conduct and to help consumers choose in accordance with their preferences and interests. UN وتسعى سياسة المنافسة إلى مساعدة الأسواق على أن تعمل بصورة أفضل في حين ترمي سياسة حماية المستهلك إلى حماية المستهلكين من سلوك الغش والاحتيال وإلى مساعدتهم على انتقاء خيارات تناسب أفضلياتهم ومصالحهم.
    Older persons must be provided with guarantees to ensure their preferences and best interests are taken into consideration in all matters relevant to their life, treatment, residence, assets, relationships, self-determination, end-of-life support or any other case. UN ويجب مد المسنين بضمانات تؤمّن مراعاة أفضلياتهم ومصالحهم الفضلى في جميع المسائل ذات الصلة بحياتهم، ومعاملتهم، وإقامتهم، وأصولهم، وعلاقاتهم، وتقرير مصريهم، والدعم في آخر مراحل الحياة، أو أي حالة أخرى.
    When applying to the mobility compendium, staff will be encouraged to apply to at least five posts and will be given an opportunity to express their preferences for posts or locations. UN وسوف يشجع الموظفون، عند تقدمهم بطلبات لشغل الوظائف المدرجة في القائمة، على تقديم طلبات تتصل بخمس وظائف على الأقل، وسوف تُتاح لهم الفرصة للإعراب عن أفضلياتهم فيما يتصل بالوظائف أو المواقع.
    When applying to the mobility compendium, staff will be encouraged to apply to at least five posts and will be given an opportunity to express their preferences for posts or locations. UN وسوف يشجع الموظفون، عند تقدمهم بطلبات لشغل الوظائف المدرجة في القائمة، على تقديم طلبات تتصل بخمس وظائف على الأقل، وسوف تُتاح لهم الفرصة للإعراب عن أفضلياتهم فيما يتصل بالوظائف أو المواقع.
    This information is then used to effectively identify and communicate with travellers while exploring their preferences for specific market segments and niches. UN وبعد ذلك تُستخدم هذه المعلومات لتحديد هوية المسافرين والاتصال بهم بشكل فعلي، مع القيام في نفس الوقت باستكشاف أفضلياتهم من حيث أجزاء ومنافع محددة بالسوق.
    If the Assembly is going to be revitalized, then all Member States need to reassess their positions and be prepared to adapt their preferences to accommodate those of others. UN وإذا كان المطلوب تنشيط الجمعية، فمن الضروري أن تعيد كل الدول الأعضاء تقييم مواقفها وتكون مستعدة لتكييف أفضلياتها مع أفضليات الآخرين.
    The Guidelines encourage Committee members to ensure that aid projects have no adverse effects on the human rights of local and indigenous populations and to assist the ability of vulnerable groups, including indigenous people, to formulate and organize their preferences and interests, claim their rights and obtain redress for their grievances. UN وتشجع المبادئ التوجيهية أعضاء اللجنة على كفالة عدم ترك مشاريع المعونة ﻷي آثار سلبية على حقوق اﻹنسان للسكان المحليين واﻷصليين، وعلى دعم قدرات الفئات المستضعفة، بما فيها السكان اﻷصليون، على صوغ وتنظيم أفضلياتها ومصالحها، وعلى المطالبة بحقوقها وعلى الانتصاف إزاء ما يحل بها من مظالم.
    73. Concerning the three options of age limit for voluntary recruitment in paragraph 2, various delegations expressed their preferences as follows: UN ٣٧- وفيما يتعلق بالخيارات الثلاثة الخاصة بالحد اﻷدنى لسن التجنيد الطوعي والواردة في الفقرة ٢، أعربت وفود شتى عن أفضلياتها على النحو التالي:
    In adopting measures to protect scientific, literary and artistic productions of indigenous peoples, States parties should take into account their preferences. UN وينبغي للدول الأطراف، لدى اتخاذها تدابير لحماية آثار الشعوب الأصلية العلمية والأدبية والفنية، أن تأخذ بعين الاعتبار ما تفضِّله تلك الشعوب.
    Others might use services such as Intercom to gain insight into their users’ interests – from their preferences in music to their favorite hobbies – in order to offer more personalized service. Indeed, many online services now offer to link users with their Facebook friends or LinkedIn contacts, or recommend activities or restaurants based on past behavior or current location. News-Commentary وقد يستخدم آخرون خدمات مثل الاتصال الداخلي لتكوين رؤية واضحة لاهتمامات مستخدميها ــ من تفضيلاتهم في الموسيقى إلى هواياتهم المفضلة ــ من أجل تقديم خدمات أكثر تخصيصا. والواقع أن العديد من الخدمات على الإنترنت تقدم الآن إمكانية ربط المستخدمين بأصدقائهم على الفيسبوك أو لينكدين، أو ترشيح أنشطة أو مطاعم استناداً إلى سلوك المستخدم في الماضي أو موقعه الحالي.
    A number of delegations expressed their preferences regarding programmes to be evaluated in the period 1996-2000. UN ٢٣ - وأعـرب عـدد مــن الوفــود عن أفضلياته فيما يتعلق بالبرامج التي يجب تقييمها في الفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠.
    The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to ensure the persons with disabilities freedom of choice to pursue vocations according to their preferences. UN 42- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكي تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة حرية اختيار المهن وفقاً لأفضلياتهم.
    It was highlighted that the States Parties are, with few exceptions, all Member States of the United Nations and have the opportunity to voice their preferences with regarding to existing UN mechanisms. UN وقيل إن الدول الأطراف، فيما عدا بعض الاستثناءات، جميعها أعضاء في منظمة الأمم المتحدة ويتيسّر لها التعبير عما تفضله بين آليات الأمم المتحدة القائمة.
    The managed mobility compendium will provide to staff who have reached their post occupancy limit the opportunity to express their preferences for posts and locations. UN وقائمة التنقل المنظم ستوفر للموظفين الذين بلغوا الحدود الزمنية القصوى لشغل وظائفهم فرصة للتعبير عما يفضلونه من وظائف وأماكن.
    This possibility permits Member States to determine a topic for analysis of most value to the majority of them -- rather than research topics being predominately guided by a handful of donors and their preferences. UN وتسمح هذه الإمكانية للدول الأعضاء بتحديد موضوع للتحليل تعتبره أغلبيتها ذا قيمة، بدلا من اختيار مواضيع بحثية توجهها أساساً حفنة من الجهات المانحة وميولاتها.
    172. Refugees varied in their preferences with regard to the lifting of sanctions. UN 172 - وتتباين آراء اللاجئين بشأن مدى تفضيلهم لرفع الجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus